Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Drunk With Love
Rana Farhan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sarmast shod negaram, bengar be nargesanash
Mastane shod hadisash, pichide shod zabanash
Gah mifotad az in su, gah mifotad az an su

Cheshmash balaye mastan, ma ra az oo matarsan
Man mastam o natarsam az choobe shahshahanash
Ey eshgh allah allah, sarmast shod shahanshah
Barjeh begir zolfash, darkesh dar in
mianash

Andishe ee ke ayad dar del, ze yar guyad
Jan bar sarash feshanam, por zar
Konam dahanash
An ruye golsetanash, v'an bolbole bayanash
V'an shivehash, ya rab, ta ba ke ast anash

In suratash bahan'ast, oo nure aseman ast
Bogzar ze naghsh o surat, janash khosh ast, janash
Dey ra bahar bakhshad, shad ra nahar bahkshad
Pas in jahane morde zend'ast az an
jahanash

Overall Meaning

The lyrics of Rana Farhan's "Drunk with Love" tell the story of someone who has fallen completely in love and is now under its spell. The first verse describes how the person has become drunk with love and has lost control of their tongue, speaking without thinking. The second verse goes on to describe the impact of this love on the person's surroundings. Their eyes are wild with passion and those around them are afraid of the intensity of their emotions. The chorus contains a repeated refrain of "oh love, oh God, love has made us kings" which emphasizes the power of love and how it can make someone feel invincible.


The third verse is a contemplation of the beauty of their loved one, both inside and out. The lyrics describe how the singer's thoughts are consumed with their love, and they want nothing more than to be near them. The final verse contains a more profound reflection on love's impact. The lyrics speak of how love can create paradise on earth, and those who are lucky enough to experience it are truly alive.


Overall, the lyrics of "Drunk with Love" are a celebration of the power of love and its transformative nature.


Line by Line Meaning

Sarmast shod negaram, bengar be nargesanash
My mind became ecstatic, fell in love with the narcissus


Mastane shod hadisash, pichide shod zabanash
His words became intoxicated, his tongue became tied


Gah mifotad az in su, gah mifotad az an su
Sometimes he was drowning in water, sometimes in fire


Cheshmash balaye mastan, ma ra az oo matarsan
His eyes are on the drunken ones, we are afraid of him


Man mastam o natarsam az choobe shahshahanash
I am drunk and afraid of stepping on his kingly robe


Ey eshgh allah allah, sarmast shod shahanshah
Oh love, God Almighty, the king became ecstatic


Barjeh begir zolfash, darkesh dar in mianash
Grab his hair, his head is spinning here


Andishe ee ke ayad dar del, ze yar guyad
A thought comes to the heart, whispered by the lover


Jan bar sarash feshanam, por zar Konam dahanash
I'll sacrifice my life for him, I'll fill his mouth with gold


An ruye golsetanash, v'an bolbole bayanash
His on the rose garden, and a nightingale singing


V'an shivehash, ya rab, ta ba ke ast anash
And those curls, oh Lord, until the end of time


In suratash bahan'ast, oo nure aseman ast
His face is like a vessel, full of the light of the sky


Bogzar ze naghsh o surat, janash khosh ast, janash
He doesn't want the shadow or the appearance, his soul is beautiful, his soul


Dey ra bahar bakhshad, shad ra nahar bahkshad
May he give the winter the spring, and the joy the river


Pas in jahane morde zend'ast az an jahanash
For in this world, life is dead without him




Contributed by Ian J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comment from YouTube:

@mehdisadeghi5629

سرمست شد نگارم بنگر به نرگسانش
مستانه شد حدیثش پیچیده شد زبانش
گه می‌فتد از این سو گه می‌فتد از آن سو
آن کس که مست گردد خود این بود نشانش
چشمش بلای مستان ما را از او مترسان
من مستم و نترسم از چوب شحنگانش
ای عشق الله الله سرمست شد شهنشه
برجه بگیر زلفش درکش در این میانش
اندیشه‌ای که آید در دل ز یار گوید
جان بر سرش فشانم پرزر کنم دهانش
آن روی گلستانش وان بلبل بیانش
وان شیوه‌هاش یا رب تا با کیست آنش
این صورتش بهانه‌ست او نور آسمانست
بگذر ز نقش و صورت جانش خوشست جانش
دی را بهار بخشد شب را نهار بخشد
پس این جهان مرده زنده‌ست از آن جهانش



All comments from YouTube:

@saeidmomtahan

Best thing I've heard since Koorosh Yaghmaii of 40 years ago. Bravo!

@Sooozie73

Absolutely LOVE this!!! Bravo!

@bulentgenc5045

واقعا خیلی خوب, زبان فارسی 😍 اهنگ فارسی 🥰 سلام از استانبول

@hm1304

شاهکار رعنا فرحان با آهنگسازی همسر ایشان 👏👏👏👏💥💥💥

@soroushgolshani4051

👌🏼✌🏻❤😎
zende baad

@Ccss777

Amazing. Greetings from Germany

@naziseyf3303

عالی عالی. بعد از هزار بار شنیدن باز تازه است. شعر مولانا و صدای سحر انگیز رعنای عزیز.

@ranafarhanmusic

سپاس نازی عزیز ❤️🙏🌹

@naziseyf3303

رعنای عزیز انشالله همیشه شاد و سلامت باشید واقعا باعث افتخار ما هستید هنرمند ارزشمند. در دوران کرونایی مراقب خودتان باشید. بهترینها را برایتان آرزومندم.

@5aban1340

Fabulous. Saw you in London last Saturday and we loved it.

More Comments

More Versions