Istanbul
Żywiołak Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nuży mnie społeczność nazbyt katolicka
Tu jestem chórzystką, tam będę hurysą
Będę w złotych tiulach chodzić po pałacu
Szkoda, że sąsiedzi mnie tam nie zobaczą

W Istambule
Turcy, Turcy
W Istambule
Turcy Turcy
W Istambule
Turcy Turcy
Oddają cześć (x2)
Stwórcy

Tatko kocha Boga, nienawidzi ludzi
Ktoś we mnie kobietę zbyt wcześnie obudził
Więc szukałam w necie ogrodów rozkoszy
Aż mnie Ali Baba do siebie zaprosił

W Istambule
Turcy, Turcy
W Istambule
Turcy Turcy
W Istambule
Turcy Turcy
Oddają cześć (x2)
Stwórcy

A co na to Franek, mój polski kochanek?
Nie zrozumie tego, że wolę Allego
Niż być jego żoną, Polką udręczoną
Polska dusza Lacha, nie przyjmie Allacha

W Istambule
Turcy, Turcy
W Istambule
Turcy Turcy
W Istambule
Turcy Turcy
Oddają cześć (x2)
Stwórcy

W Istambule
Turcy, Turcy
W Istambule
Turcy Turcy
W Istambule
Turcy Turcy




Oddają cześć (x2)
Stwórcy

Overall Meaning

The first verse of Żywiołak's "Istanbul" describes the singer's dissatisfaction with her heavily Catholic community, where she feels like a choir girl but longs to be a "hurysa" - a desirable woman who wears golden tulle dresses and walks around palaces. She laments that her neighbors will never see her in this new light. The second verse introduces another force influencing the singer's desires: her "Tatko," or father, who loves God but hates people, and who she believes has awakened a woman in her too early in life. She goes online and searches for "gardens of pleasure" and is invited to visit Ali Baba in Istanbul.


Throughout the song, the chorus repeats the phrase "Turcy, Turcy" and "oddają cześć Stwórcy," which roughly translates to "Turks, Turks / they bow down to the Creator," reflecting the singer's perspective of Turkish culture, religion, and the people's relationship with faith. The final verse introduces a love triangle between the singer, Tatko, and Franek, her "Polish lover." She confesses that Franek doesn't understand or approve of her admiration of Ali Baba, an Eastern man who represents a different way of life that she finds more fulfilling than being a "Polish tormented wife."


Overall, the song explores the themes of cultural and religious expectations, desire, and love in a clever and provocative way.


Line by Line Meaning

Nuży mnie społeczność nazbyt katolicka
I am tired of the overly Catholic community


Tu jestem chórzystką, tam będę hurysą
Here I am a choir singer, there I will be a houri


Będę w złotych tiulach chodzić po pałacu
I will walk around the palace in golden tulle


Szkoda, że sąsiedzi mnie tam nie zobaczą
It's a shame that my neighbors will not see me there


W Istambule
In Istanbul


Turcy, Turcy
Turks, Turks


Oddają cześć (x2)
They pay homage (x2)


Stwórcy
To the Creator


Tatko kocha Boga, nienawidzi ludzi
Dad loves God, hates people


Ktoś we mnie kobietę zbyt wcześnie obudził
Someone woke up a woman in me too early


Więc szukałam w necie ogrodów rozkoszy
So I searched for gardens of delight on the net


Aż mnie Ali Baba do siebie zaprosił
Until Ali Baba invited me to him


A co na to Franek, mój polski kochanek?
And what about Franek, my Polish lover?


Nie zrozumie tego, że wolę Allegro
He won't understand that I prefer Allegro


Niż być jego żoną, Polką udręczoną
Than to be his wife, a suffering Pole


Polska dusza Lacha, nie przyjmie Allacha
The Polish soul of a Lach will not accept Allah




Contributed by Chase C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@Irgma112

"Weary me too Catholic community
Here I am a chorus girl, I'll be there houris
I'll be golden tulle walk through the palace
Too bad that the neighbors will not see me there

In Istanbul
Turks, Turks
In Istanbul
Turks Turks
In Istanbul
Turks Turks
Worship (x2)
Creator

Daddy loves God, hates people
Someone woman in me woke up too early
So I was looking on the net gardens of delight
Finally me Ali Baba to himself invited.

In Istanbul
Turks, Turks
In Istanbul
Turks Turks
In Istanbul
Turks Turks
Worship (x2)
Creator

And what about Frank, my Polish lover?
He do not understand that I prefer Ali
Than to be his wife, a Polish woman anguished
Polish soul Lach, Allah will not accept

In Istanbul
Turks, Turks
In Istanbul
Turks Turks
In Istanbul
Turks Turks
Worship (x2)
Creator

In Istanbul
Turks, Turks
In Istanbul
Turks Turks
In Istanbul
Turks Turks
Worship (x2)
Creator"

This song is sarcasm  :)



All comments from YouTube:

@GokdenizOzkan

Listening to this music makes me cheer without a reason. :D

@aniagniech

Genialny koncert !!!!!!!!!!!!!!!!!

@Geldorn1

Muzyka jest genialna :) Ten motyw przewodni ogromnie wpada w ucho.

@Marcin19904

Po prostu zajebisty zespół!!!!!!!!

@mikoanton

kocham tego krasnala! nawet mam oreginał w domu :D

@bonifacybonifacerski5755

Najlepszy utwór z tej płyty. Mimo, że wokale nie przekonują, muzyka jest naprawdę świetna...

@Jellycrusher

Zespół w muzycznych poszukiwaniach poszedł z nieco inną stronę niż dotychczas... IMHO "Globalna wiocha" jest dobrą płytą, świetną muzycznie i wokalnie. Teksty bywają... różne, ale ten utwór to faktycznie odjazd.

@Mateusz732

Jedyna piosenka z nowej płyty , ktorą idzie słuchać :/ to juz nie jest ten Żywiołak co kiedyś ...

@mlodawita

rewelacja ! Dopiero teraz odkryłam tę niesamowitą grupę muzyczną i jestem z siebie taka dumna! Żywiołak - oh i ah :)

@voyosv6899

Al znaczy TEN, a Lah znaczy Pan.. Czyli Allah to Ten Pan :)

More Comments