Nessun Dorma
Витас Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me.
Il nome mio nessun saprà!
No, no!
Sulla tua bocca lo dirò
quando la luce splenderà!




Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia!

Overall Meaning

The above lyrics to Витас's version of Nessun Dorma are a powerful and moving expression of love and secrecy. The song is based on the original aria from the final act of Giacomo Puccini's opera Turandot. The lyrics paint a vivid picture of a prince who is in love with a cold and distant princess, who gazes at the stars with hope and love. Despite the princess's apparent indifference, the prince knows that his love is real, and he harbors a secret that he will reveal only when the light shines on them.


The line "Ma il mio mistero è chiuso in me" translates to "But my secret is locked within me," and this captures the essence of the song. The prince keeps his love hidden deep within him, and he promises to reveal it only when the time is right. The emotional intensity of the song builds to a climax when the prince declares that his kiss will break the silence that keeps them apart, and the princess will be his. The lyrics are beautifully written and convey a depth of emotion rarely found in pop songs.


Line by Line Meaning

Nessun dorma! Nessun dorma!
No one shall sleep! No one shall sleep!


Tu pure, Principessa,
You too, oh Princess,


nella tua fredda stanza,
In your frozen room,


guardi le stelle
You gaze at the stars


che tremano d'amore e di speranza.
That tremble with love and hope.


Ma il mio mistero è chiuso in me.
But my mystery is locked within me.


Il nome mio nessun saprà!
No one will know my name!


No, no!
No, no!


Sulla tua bocca lo dirò
On your mouth, I will tell it


quando la luce splenderà!
When the light shines!


Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
And my kiss will break the silence


che ti fa mia!
That makes you mine!




Writer(s): ANTONIO GIACOMO PUCCINI

Contributed by Xavier G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions