His career started in 1985 with the performance of a song titled "Алёша" (or Алеша) at the "Шире круг" ("Wider the Circle") musical TV show, popular in USSR.
There are a number of media controversies surrounding Kirkorov.
The most notorious scandal followed an incident in Rostov-on-Don, 2004. At a press conference he insulted (using Russian obscene language) a female journalist who had asked why so many of his songs were remakes of American and European hits. Kirkorov, responded to the question by telling the female reporter he "bored with her pink jacket, tits, and microphone" and demanding that she leave the room immediately. When she eventually did, his bodyguards attacked her outside and destroyed her tape recorder. The incident led to a major response and discussions in the mass media.
There was also an incident where Kirkorov sent his guards to attack the Russian rock singer and "ДДТ" (DDT) band frontman Юрий Шевчук (Yuri Shevchuk) after their emotional skirmish in a public place (as known, Shevchuk keeps no guards of his own). The reason for the argument reportedly were Shevchuk's offensive statements against Kirkorov, his wife, and his alleged lip-synching.
Любовь-морковь
Филипп Киркоров Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴
Ты мне зубки не заго-заговаривай, если нечего дать - то проваливай.
На меня не расчиты- не расчитывай и в уме все расходы, все подсчитывай.
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на, это не любовь, на-на-на-на-на, на-на-на-на-на, это только морковь.
Которая бывает с виду зрелая, ну, а внутри окажется не спелая, которая по виду вроде красная, а наяву она слегка ужасная.
А когда будем вместе мы с тобою жить твоя мамочка будет часто приходить.
На неё не расчиты - не расчитывай и в уме все расходы, все подсчитывай.
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на, это не любовь, на-на-на-на-на, на-на-на-на-на, это наша свекровь.
Которая бывает с виду добрая, а улыбочка ко мне микробная, которая сыночка любит, Фигаро и новой дочке свадьбу отодвинула.
Фигаро, целуй ещё, Сюзанночка, а где ванночка.
Ты мне зубки не заго-заговаривай, если нечего дать - то проваливай.
На меня не расчиты- не расчитывай и в уме все расходы, все подсчитывай.
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на, это не любовь, на-на-на-на-на, на-на-на-на-на, это только морковь.
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на, это не любовь, на-на-на-на-на, на-на-на-на-на, это только морковь.
The lyrics of the song "Любовь-морковь" by Филипп Киркоров talk about a relationship that is based solely on materialistic things. The first verse talks about the singer's partner, who he calls Сюзаннушка, and his friend, who he addresses as Фигарушка. The singer is telling them not to promise him things they cannot deliver. He mentions that he knows all the expenses and warns them not to count on him to pay for everything.
In the second verse, the singer sings about their future life together, and his partner's mother frequently visiting them. He warns her not to expect him to pay for everything and reminds her of all the expenses they need to account for.
The refrain of the song keeps repeating that their relationship is not love, but only a materialistic transaction in which they are giving each other carrots (морковь) or false promises.
Overall, the song's message is about a relationship based on money and superficial things, with the singer warning against their partner's false promises and expecting everything to be paid for and reminding them of the expenses.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Lara1841
Хороший весёлый фильм:)
@user-zp5gf5cd8e
Киношка супер
ЛЮблю