追想のディスペア
いとうかなこ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

打ち疲れたこの鼓動は 無力で儚いもの
痛みは空よりも麗らかに
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
屋上に空があった 風も、熱も、夢も、明日も
空気中に彷徨った 理想、怒り、視線、刹那
渦を巻くような 暗く深い場所
ジリジリ音をたてて 絡め取られ
数えきれぬ程の瞳が 全部笑ったら
後ろの正面その目は誰? アイヤイエ
まるで闇に描かれた 叶わない夢模様
髪を振り乱すような 気配がざわめく
やがてそこに訪れた 両手に余る悲しみ
叫びは高らかに 慈しむほど
痛みは空よりも麗らかに 追想のディスペア※
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
教室で誰が笑う 染まる、嘆く、抱く、叫ぶ
透明で目に見えない 意識、言葉、不安、未来
訝る暗鬼 真昼の狂気は
口元が不自然に引きつったまま
おいでおいでされたら最後 さよならも言えず
目が合えば早い呼吸になる アイヤイエ―
打ち疲れたこの鼓動は 無力で儚いもの
爪で掻きむしるような 僅かな残像
そして海に落ち込んだ 箱詰めのクォークと
放物線を描く 紅い軌跡は
最上の末路に彩られ 追想のディスペア

まるで闇に描かれた 叶わない夢模様
髪を振り乱すような 気配がざわめく
やがてそこに訪れた 両手に余る悲しみ
叫びは高らかに 慈しむほど




痛みは空よりも麗らかに 追想のディスペア
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー

Overall Meaning

The lyrics to いとうかなこ's song 追想のディスペア describe feelings of despair and emptiness. The first verse talks about a tired heartbeat that feels powerless and fleeting. The pain is described as being more beautiful than the sky. The chorus repeats "追想のディスペア" (tsuisou no disupia), which translates to "nostalgic despair."


The second stanza talks about a rooftop where all sorts of things happen - wind, heat, dreams, and tomorrow. However, in the air, there's also wandering ideals, anger, stares, and fleeting moments. It describes a dark, deep place with swirling feelings where one is tangled up in the sounds. The lyrics mention countless eyes that are all laughing and asks who the eyes in front are. The next verse talks about a dream-like pattern that can't come true, which causes a feeling of restlessness. There's also despair that's too much to hold, and a scream that becomes gentler the more it's loved. The pain is once again described as more beautiful than the sky.


Overall, the lyrics express a feeling of hopelessness and being lost in darkness. There's a sense of being trapped in negative feelings and not having a way out.


Line by Line Meaning

打ち疲れたこの鼓動は 無力で儚いもの
This exhausted heartbeat is a frail and powerless thing.


痛みは空よりも麗らかに
The pain is more beautiful than the sky.


アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
Ayaaeeoouyoo Ayaaeeoouyoo.


屋上に空があった 風も、熱も、夢も、明日も
The sky was on the rooftop, along with wind, heat, dreams, and tomorrow.


空気中に彷徨った 理想、怒り、視線、刹那
Ideals, anger, gazes, and moments wandered in the air.


渦を巻くような 暗く深い場所
A dark and deep place that swirls around.


ジリジリ音をたてて 絡め取られ
The sound of a steady buzz entangles.


数えきれぬ程の瞳が 全部笑ったら
If the countless eyes all laughed, then what?


後ろの正面その目は誰? アイヤイエ
Whose eyes are those in the back? Ayayie


まるで闇に描かれた 叶わない夢模様
It's like an impossible dream pattern drawn in darkness.


髪を振り乱すような 気配がざわめく
An eerie feeling as if shaking one's hair is rustling.


やがてそこに訪れた 両手に余る悲しみ
Eventually, overwhelming sadness visited there, holding in both hands.


叫びは高らかに 慈しむほど
The louder the scream, the more it embraces.


痛みは空よりも麗らかに 追想のディスペア※
The pain is more beautiful than the sky. Reminiscence of despair.


教室で誰が笑う 染まる、嘆く、抱く、叫ぶ
Who is laughing in the classroom? Stained, mourned, embraced, and screamed.


透明で目に見えない 意識、言葉、不安、未来
Transparent and invisible consciousness, words, anxiety, and the future.


訝る暗鬼 真昼の狂気は
A skeptical demon, the midday madness.


口元が不自然に引きつったまま
The mouth remains strained unnaturally.


おいでおいでされたら最後 さよならも言えず
If you're invited, it's the end. You can't even say goodbye.


目が合えば早い呼吸になる アイヤイエ―
If our eyes meet, my breathing will quicken. Ayayie.


爪で掻きむしるような 僅かな残像
A faint afterimage like scratching with one's nails.


そして海に落ち込んだ 箱詰めのクォークと
And the boxed-up quark that fell into the sea.


放物線を描く 紅い軌跡は
The red trajectory that traces a parabola.


最上の末路に彩られ 追想のディスペア
Adorned in the best possible end, it's a remembrance of despair.


痛みは空よりも麗らかに 追想のディスペア
The pain is more beautiful than the sky. Reminiscence of despair.


アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
Ayaaeeoouyoo Ayaaeeoouyoo.




Writer(s): 志倉 千代丸, 志倉 千代丸

Contributed by Natalie O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions