Machikado -on the corner-
ゴスペラーズ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ふいに僕は街角で声を聞いた
それはあの日の君が呟いた
遠いさよなら
今より若くて不器用な二人だったね
いくつかの季節の角を曲がり
僕から離れた風よめぐり逢い紡ぎ
つづれ織る日々を生きていく
振り返るたびに思い出は優しく背中
押してくれるから次の街角へ

名前のない明日
未来と名付けはしゃいだ
あの頃が意味のない日々だなんて
決して思わない僕はめぐり逢い紡ぎ
ほころんだ心を抱きしめ
そして運命を何かを求めたくなるよ
出逢いたくなる新しい風
忘れかけた何かを
懐かしい気持ちだね
君の声が気づかせた
遠く遠く胸が鳴るめぐり逢い紡ぎ
つづれ織る日々を生きていく
振り返るたびに思い出は優しく背中
押してくれるから歩きだす
今日も何処かで街角の物語
誰かが誰かにめぐり逢う
そして別れも街角は知っている
あの日のさよならも




そっと見ていたね
次の街角へ僕は歩きだすから

Overall Meaning

The song "街角 -on the corner-" by ゴスペラーズ starts with the singer suddenly hearing a voice on a street corner. That voice was murmuring the distant goodbye that the singer's lover had said on that very corner in their youth, when the two of them were younger and more awkward. The lyrics then describe how the singer and their lover went around the corners of various seasons before the winds that blew them apart. Despite being apart, they continue on with their own lives and weave their own stories, with memories of each other pushing them forward to the next street corner.


The second verse describes the singer's belief that there is no such thing as a meaningless day, and that they continue to spin the threads of their lives, embracing their frayed hearts as they seek out something that calls to them, seeking out new winds and memories they thought they had forgotten. Once again, the voice on the street corner reminds the singer of these memories, and gives them the strength to keep moving forward towards the next street corner. The song ends with the singer walking towards that next street corner, knowing that somewhere out there, someone is meeting someone else and that the street corner is where those meetings and goodbyes happen.


Overall, the song is a reflection on time, memories, and the power of a voice to trigger them, even decades later. It showcases the bittersweet nature of life and how we weave the threads of our own stories while still being connected to others.


Line by Line Meaning

ふいに僕は街角で声を聞いた
Suddenly, I heard a voice on the corner of the street


それはあの日の君が呟いた
It was you who murmured that day


遠いさよなら
A distant farewell


今より若くて不器用な二人だったね
We were younger and more clumsy than we are now


いくつかの季節の角を曲がり
Turning the corners of several seasons


僕から離れた風よめぐり逢い紡ぎ
The wind, which separated me from you, weaves our encounters


つづれ織る日々を生きていく
I will continue to live the days of weaving


振り返るたびに思い出は優しく背中
Every time I look back, memories gently push me forward


押してくれるから次の街角へ
Pushing me forward to the next street corner


名前のない明日
A nameless tomorrow


未来と名付けはしゃいだ
I eagerly named it the future


あの頃が意味のない日々だなんて
I never thought those days had no meaning


決して思わない僕はめぐり逢い紡ぎ
I weave the encounters, never once thinking that


ほころんだ心を抱きしめ
Holding tightly to my heart that had started to unravel


そして運命を何かを求めたくなるよ
And I feel like seeking something called fate


出逢いたくなる新しい風
A new wind that makes me want to meet you


忘れかけた何かを
Something I had almost forgotten


懐かしい気持ちだね
It's a nostalgic feeling


君の声が気づかせた
Your voice made me realize


遠く遠く胸が鳴るめぐり逢い紡ぎ
The sound of my heart resonates in the distance, weaving our encounters


つづれ織る日々を生きていく
I will continue to live the days of weaving


振り返るたびに思い出は優しく背中
Every time I look back, memories gently push me forward


押してくれるから歩きだす
Pushing me to start walking again


今日も何処かで街角の物語
Today, somewhere, there is a story on the street corner


誰かが誰かにめぐり逢う
Someone meets someone else


そして別れも街角は知っている
And the street corner also knows about parting


あの日のさよならも
Even that farewell on that day


そっと見ていたね
It was watching us silently


次の街角へ僕は歩きだすから
So I'll start walking to the next street corner




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 毅 相田

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions