After graduating from Tokyo Keizai University, he worked as a "salaryman" for four years in the advertisement industry. Debuting with a major label EP album release in 1997, his J-Pop music has funk and soul influence, coupled with beautiful and moving lyrics.
Several of his songs have been used in the TV anime show Honey and Clover, including '8gatsu no Serenade', 'Tsuki to Knife' and 'Yubikiri'. Yozora no Mukou ("Beyond the Night Sky"), the song he wrote the lyrics to, and sung by Smap, has appeared in several Japanese music textbooks. More recently, some of his songs have been used in the anime series xxxHolic, most notably the opening theme "19sai". Also, his song 'Yuudachi' ("Evening Shower") was used as the opening theme for the 2000 anime series Boogiepop Phantom. In addition, his song "Manatsu no Yoru no Yume" (A Midsummer Night's Dream) was used as a theme in the first Death Note movie, which came out June 2006.
ドキドキしちゃう
スガシカオ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
全ての事を 許したとでも思っているのかい
あの時のイタミ あの言葉の意味
今でも ドキドキしちゃう
君のそばで 今笑顔をつくって話してるからって
全てを 水に流したとでも思っているのかい
あのころの日々 そして笑顔の意味
思い出して ドキドキしちゃう
イタミなんて全て消えてほしい
ぼくにとって 君にとって
すばらしすぎる朝が くればいいけど mm...
あの時も ぼくはほんの少し考えていたんだ
キミに好かれるためには どうすればいいのかって
コビをうりまくって やさしい人になって
いまでも ドキドキしちゃう
どうして そんな うかない顔をしてだまっているんだい
気まずいことが 頭をよぎってあせっているのかい
こんな僕の話 聞かないフリをして
幸せだって そう 言い切っちゃえ
時がたって 記憶なんて
心のなかでとけてしまえばいい
ぼくにとって 君にとって
新しい日々だけが くればいいのに mm...
どれだけ 君が すばらしい大人になったからって
どんなにたくさんの 慈悲のこころをもっていたって
ずっとぼくの胸に 紙芝居のように
めくるたび ドキドキしちゃう
ドキドキしちゃう
ユメのように朝になって
イタミなんて 全て消えてほしい
ぼくにとって 君にとって
すばらしすぎる朝が くればいいけど
記憶なんて 心のなかで
とけてしまえばいい
ぼくにとって 君にとって
新しい日々だけが くればいいのに
The lyrics to スガシカオ's song ドキドキしちゃう (dokidoki shichau) describe the feeling of still being affected by past events and memories even after growing up and becoming adults. The singer wonders if the other person has forgiven everything that happened in the past just because they are smiling and talking now. The pain and meaning behind the words that were said at that time still make their heart race. They dream of waking up to a wonderful morning without any pain. The singer admits that they used to think about what they could do to make the other person like them more, selling their personality and becoming a kind person. Even now, they can't help but get excited thinking about it. They wonder why the other person looks upset and remains silent. Maybe they are thinking about the awkward past, but the singer urges them to be honest and say that they are happy together. They hope that time will heal their memories and only bring new days for them.
Line by Line Meaning
ぼくらが確かに 今いい大人になったからって
Just because we have become good adults, do you think we have forgiven everything?
全ての事を 許したとでも思っているのかい
Do you think we have forgiven every single thing?
あの時のイタミ あの言葉の意味
The pain of that time and the meaning of those words
今でも ドキドキしちゃう
I still get excited
君のそばで 今笑顔をつくって話してるからって
Just because I'm making a smiling face and talking to you now by your side
全てを 水に流したとでも思っているのかい
Do you think I've let everything go?
あのころの日々 そして笑顔の意味
The days of that time and the meaning of our smiles
思い出して ドキドキしちゃう
I remember and still get excited
ユメのように朝になって
If only every morning could be like a dream
イタミなんて全て消えてほしい
I wish all the pain would disappear
ぼくにとって 君にとって
For both me and you
すばらしすぎる朝が くればいいけど mm...
It would be ideal if we could have wonderful mornings, but...
あの時も ぼくはほんの少し考えていたんだ
Even at that time, I was thinking just a little bit
キミに好かれるためには どうすればいいのかって
What do I need to do to make you like me?
コビをうりまくって やさしい人になって
I worked hard to become more affectionate and gentle
いまでも ドキドキしちゃう
Even now, I still get excited
どうして そんな うかない顔をしてだまっているんだい
Why do you look down and stay quiet like that?
気まずいことが 頭をよぎってあせっているのかい
Are you worried and feeling awkward?
こんな僕の話 聞かないフリをして
You pretend not to listen to what I have to say
幸せだって そう 言い切っちゃえ
You can say it outright that you're happy
時がたって 記憶なんて
As time passes, memories
心のなかでとけてしまえばいい
It would be nice if they could just melt away in our hearts
新しい日々だけが くればいいのに mm...
It would be ideal if only new days could come, but...
どれだけ 君が すばらしい大人になったからって
No matter how great of an adult you have become
どんなにたくさんの 慈悲のこころをもっていたって
No matter how kind your heart is
ずっとぼくの胸に 紙芝居のように
Like a picture book in my heart forever
めくるたび ドキドキしちゃう
Every time I turn the page, I get excited
ドキドキしちゃう
I'm getting excited
ユメのように朝になって
If only every morning could be like a dream
イタミなんて 全て消えてほしい
I wish all the pain would disappear
新しい日々だけが くればいいのに
It would be ideal if only new days could come
Writer(s): スガ シカオ, スガ シカオ
Contributed by Mason N. Suggest a correction in the comments below.
ぴてくす
ぼくらが確かに 今いい大人になったからって
全ての事を 許したとでも思っているのかい
あの時のイタミ あの言葉の意味
今でも ドキドキしちゃう
君のそばで 今笑顔をつくって話してるからって
全てを 水に流したとでも思っているのかい
あのころの日々 そして笑顔の意味
思い出して ドキドキしちゃう
ユメのように朝になって
イタミなんて全て消えてほしい
ぼくにとって 君にとって
すばらしすぎる朝が くればいいけど mm…
あの時も ぼくはほんの少し考えていたんだ
キミに好かれるためには どうすればいいのかって
コビをうりまくって やさしい人になって
いまでも ドキドキしちゃう
どうして そんな うかない顔をしてだまっているんだい
気まずいことが 頭をよぎってあせっているのかい
こんな僕の話 聞かないフリをして
幸せだって そう 言い切っちゃえ
時がたって 記憶なんて
心のなかでとけてしまえばいい
ぼくにとって 君にとって
新しい日々だけが くればいいのに mm…
どれだけ 君が すばらしい大人になったからって
どんなにたくさんの 慈悲のこころをもっていたって
ずっとぼくの胸に 紙芝居のように
めくるたび ドキドキしちゃう
ドキドキしちゃう
ユメのように朝になって
イタミなんて 全て消えてほしい
ぼくにとって 君にとって
すばらしすぎる朝が くればいいけど
記憶なんて 心のなかで
とけてしまえばいい
ぼくにとって 君にとって
新しい日々だけが くればいいのに
らんぱんて
なんでこんなに高度な音が組めるのやろか~、神さまや~才能うらやましすぎる・・・!
百足
かっこいい~~~ほんと、こんな曲作れるのすごいよ。
Jim Jarmusch
この人の曲はいつもサビでグッとくる
さいつーはじめ
ごりっごりのベースにアコギのカッティングに醒めたボーカルがカッコ良すぎる(;´д`)
冨樫恵子
スガシカオ最高にカッコ良すぎる!この曲何回聴いてもいい曲
熊手くんの猫様動画
16年前から知ってる曲だけど歌詞の意味がここにきて完全に理解できるようになってる…
反撃してぇ〜
takumi788
初めはなんか抵抗があるようなメロディなんだけど、聴けば聴くほどハマっていく名曲。。。
KEEP CALM and PLAY SOCCER IN YOUR PAJAMAS
This is damn good.
FREDDY [AMV]
esta muy genial la música
つーじ@サブ
イントロメロディはセンスしか感じない