Remioromen was formed in December 2000 with their current three person line up. They say that the name of the band has no real significance and was instead the result of wordplay.
They are signed to Speedstar Records, and their major debut was the single Denwa on August 20, 2003. Their song 'Konayuki' was played in the popular jdorama Ichi Rittoru no Namida (One Litre of Tears).
Their discography includes four albums, Asagao 朝顔 (19 November 2003), ether (09 March 2005), HORIZON (17 May 2006) and Kaze no Chroma 風のクロマ (30 October 2008). Their singles include Denwa 電話 (20 August 2003), Sangatsu Kokonoka 3月9日 (09 March 2004), Acacia アカシア (19 May 2004), Moratorium モラトリアム (12 January 2005), Minami kaze 南風 (09 February 2005), Ao no sekai 蒼の世界 (12 October 2005), Konayuki 粉雪 (16 November 2005), Taiyou no Shita 太陽の下 (01 March 2006), Akanezora 茜空 (14 March 2007), Hotaru/RUN 蛍/RUN (09 May 2007), Wonderful and Beautiful (12 December 2007) and Motto Tooku e もっと遠くへ (30th July 2008).
On 1 February 2012, an official announcement was made on their website, stating the disbanding of the group. No explanations were given for the disbanding.
External links: Official Japanese Website, Official Blog Website
オリオン
レミオロメン Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
二人の背中を照らす月明かり
枯れ葉を運ぶ風は何よりも自由で
そんな風に生きたいと思ったよ
内側をさらす 迷路をくぐり抜けて
近くに行けたらいいのにな
伝えたい言葉を探すけど
吐く息は凍えてて 体を寄せ合った
あまりにも奇麗だから
このまま歩きたい
夜空を満たす風が月光を泳いでいる
街の灯りに呼吸が重なり合って
ざわめきの中 言葉はいらない
枯れ葉をたどる光は何より優しくて
そんな風に生きたいと思ったよ
ツリーが揺れてる
イルミネーションの中
求めるのは誰の温もり
人混みの中
たったひとつの温かさに
出逢ったよ お互いに向けられた
あなたと生きる事 分かつ事
この一秒の中にある
粉雪舞い降りて距離が近づいてゆく
ほら
眩しい雪の反射
羽ばたいた無名の渡り鳥の様な
青い月 ...
冷たい手を温めて体を寄せ合って
あなたのことが好き
この時が一秒ずつ過去になって
いつかは思い出が夜空を満たす星で
埋まるまで歩かないかい
オリオンが矢を射り
冬枯れの街の中を流れ星が
僕らを横切って彼方に落ちてゆくよ
雪が染める街を抜けて
These lyrics are from the song "Orion" by Remioromen. The song begins by describing a winter evening in a city, with the scent of winter filling the air. The moonlight illuminates the backs of two people, and the wind that carries the fallen leaves represents the desire for freedom. The singer wishes to live in such a free-spirited way and hopes to find a way through the maze of life to get closer to someone. However, the words they want to convey are frozen in their breath, so they rely on physical closeness, leaning against each other.
The second verse continues the theme of finding warmth and tenderness in the midst of the city's hustle and bustle. The gentle light that traces the fallen leaves represents the singer's desire to live with such kindness. They question whose warmth they seek amidst the Christmas lights and the crowded streets. In the middle of the crowd, they meet someone who directs their attention towards a single warmth. The lyrics then describe how their lives and separations intertwine in a single second. The distance between them slowly diminishes as the snow falls, creating a dazzling reflection.
The ending of the song brings together the image of Orion shooting an arrow and a shooting star crossing their path. The singer expresses their love for the person they are with, and how each passing moment becomes a part of the past. They speculate that one day, their memories will fill the night sky like stars. The song concludes with the suggestion of moving forward through the city, leaving behind the snow-covered streets.
Line by Line Meaning
日の暮れた街に冬の香りが少し
In a town where the sun has set, there is a faint scent of winter.
二人の背中を照らす月明かり
Moonlight shines upon the backs of two people.
枯れ葉を運ぶ風は何よりも自由で
The wind that carries dry leaves is more free than anything else.
そんな風に生きたいと思ったよ
I wished to live in such a way.
内側をさらす 迷路をくぐり抜けて
Exposing the inner self, passing through a labyrinth.
近くに行けたらいいのにな
It would be nice if I could get closer.
伝えたい言葉を探すけど
I search for the words I want to convey but...
吐く息は凍えてて 体を寄せ合った
My breath freezes, we huddle together.
あなたの隣から見る星が
The stars I see from beside you...
あまりにも奇麗だから
Because they are so beautiful.
このまま歩きたい
I want to keep walking like this.
夜空を満たす風が月光を泳いでいる
The wind filling the night sky swims through the moonlight.
街の灯りに呼吸が重なり合って
Our breaths overlap with the lights of the town.
ざわめきの中 言葉はいらない
In the midst of commotion, words are unnecessary.
枯れ葉をたどる光は何より優しくて
The light that follows the dried leaves is especially gentle.
そんな風に生きたいと思ったよ
I wished to live in such a way.
ツリーが揺れてる イルミネーションの中
The trees sway in the midst of the illumination.
求めるのは誰の温もり
Who I am seeking is someone's warmth.
人混みの中 たったひとつの温かさに
In the crowd, to that one warmth.
出逢ったよ お互いに向けられた
We met, facing each other.
あなたと生きる事 分かつ事
Living with you, parting.
この一秒の中にある
Within this single second.
粉雪舞い降りて距離が近づいてゆく
Powdery snow falls, bringing us closer.
ほら 眩しい雪の反射
Look, the dazzling reflection of the snow.
羽ばたいた無名の渡り鳥の様な
Like an unknown migrating bird that flapped its wings.
青い月 ...
The blue moon...
冷たい手を温めて体を寄せ合って
Warming our cold hands and huddling together.
あなたのことが好き
I love you.
この時が一秒ずつ過去になって
This moment becomes the past second by second.
いつかは思い出が夜空を満たす星で
Someday, memories will fill the night sky like stars.
埋まるまで歩かないかい
Shall we walk until everything is filled?
オリオンが矢を射り
Orion shoots an arrow.
冬枯れの街の中を流れ星が
A shooting star passes through the town in winter.
僕らを横切って彼方に落ちてゆくよ
Crossing us and falling away into the distance.
雪が染める街を抜けて
Passing through the town dyed by snow.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: fujimaki ryouta
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind