Mimori started her acting career in stage plays and musicals under her birth name, Kurokawa Suzuko. With the encouragement of Bushiroad's president, Mimori decided to try voice-acting and made her seiyuu debut in 2008.
Her brother Kurokawa Fumio is a former vice-president of Mimori's talent agency and current president of Dex Entertainment, a company which specializes in online games. Mimori was also a middle school classmate of actress and TRUSTRICK vocalist Kanda Sayaka (神田沙也加).
Mimori is best known for her role as Sonoda Umi in the "LoveLive! School Idol Project" series which has span several seasons. She made her solo music debut with the single "Aitai yo... Aitai yo!" in 2013 through label Pony Canyon.
She is a former member of the indies group Cutie Pai.
エガオノキミヘ
三森すずこ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
誰も追いつけない場所へ
今こそ叶えようよ
あの日のやくそく
片隅の幸せのつぼみ
銀色に輝いた
咲いたら見せてあげよう
その頃も今もそう
一緒に笑ってる
南のほうから染まっていく季節
ただいまと言ってね
きっとすぐに迎えに行く
キミを連れて駆け出すよ
誰も追いつけない場所へ
今こそ叶えようよ
あの日のやくそく
ねえ ずっと待ってたよ
キミのことを
おかえり
私をもう二度と置いてかないで
この絆 ともだち以上だね
たましいとたましいは
ずっと響いていた
空白の瞬間(トキ)を取り戻すように
重なった時間は
見つめ合って加速してく
キミを連れて駆け出した
そして笑顔を抱きしめた
もうすぐ叶うんだね
あの日のやくそく
またこうして隣同士 歩けること
なんだかとっても嬉しくて
はしゃいでしまう
春風 花が踊る
夕立 傘を鳴らす
街路樹 赤に染まる
綿雪 すくい上げた
キミを連れて駆け出すよ
誰も追いつけない場所へ
今こそ叶えようよ
あの日のやくそく
キミを連れて駆け出した
そして笑顔を抱きしめた
もうすぐ叶うんだね
あの日のやくそく
またこうして隣同士 歩けること
なんだかとっても嬉しくて
はしゃいでしまう
These lyrics are from the song "エガオノキミヘ" (Egao no Kimi e) by 三森すずこ (Mimori Suzuko). The song is about the journey of two individuals who run away together towards a place where no one can catch up with them. It speaks of fulfilling a promise made on a certain day and the happiness that blossoms in a corner of their lives.
The lyrics describe a budding happiness that shines in silver color. The singer promises to show it to the person they are with when it blooms, just like in a photo album where they can look back and remember those times they laughed together, both in the past and present. The season is described as gradually being dyed from the south, as they eagerly wait for the day when they can say "I'm home" and instantly go to pick up the person they are with. They express their strong determination to run away together towards a place where no one can catch up, finally fulfilling the promise made on that day.
The lyrics also emphasize the strong bond between the two individuals, surpassing that of mere friends. Their souls have always resonated together, and they want to reclaim the moments of blankness in their lives. The overlapping of time and their gaze at each other accelerates, symbolizing their journey together. The singer mentions that they have already started running with the person, embraced their smiles, and soon, their promise will come true. They rejoice in being able to walk side by side again, feeling incredibly happy and exuberant.
Overall, the song speaks of running away together, the fulfillment of a promise, and the deep connection shared between the two individuals. It conveys a sense of joy and excitement for what lies ahead in their journey together.
Line by Line Meaning
キミを連れて駆け出すよ
I will run away with you
誰も追いつけない場所へ
To a place where no one can catch us
今こそ叶えようよ
Let's make it come true now
あの日のやくそく
The promise we made on that day
片隅の幸せのつぼみ
The bud of happiness in a corner
銀色に輝いた
It shimmered in silver
咲いたら見せてあげよう
I will show it to you when it blooms
見返したアルバムの中で
In the album we looked back on
その頃も今もそう
Back then and now, yes
一緒に笑ってる
We are laughing together
南のほうから染まっていく季節
The season is gradually being dyed from the south
ただいまと言ってね
Say 'I'm home'
きっとすぐに迎えに行く
I will surely come to pick you up right away
ねえ ずっと待ってたよ
Hey, I've been waiting for you all along
キミのことを
About you
おかえり
Welcome back
私をもう二度と置いてかないで
Don't leave me behind again
この絆 ともだち以上だね
This bond is more than just friends
たましいとたましいは
Soul and soul
ずっと響いていた
Have been resonating all along
空白の瞬間(トキ)を取り戻すように
As if to regain the blank moments
重なった時間は
The overlapped time
見つめ合って加速してく
Gazes at each other and accelerates
キミを連れて駆け出した
I ran away with you
そして笑顔を抱きしめた
And embraced the smile
もうすぐ叶うんだね
It will come true soon, right?
あの日のやくそく
The promise we made on that day
またこうして隣同士 歩けること
That we can walk side by side like this again
なんだかとっても嬉しくて
I feel so happy for some reason
はしゃいでしまう
I get carried away
春風 花が踊る
Spring breeze, flowers dancing
夕立 傘を鳴らす
Summer shower, umbrellas ringing
街路樹 赤に染まる
Street trees dyed in red
綿雪 すくい上げた
Cotton snow, scoop it up
キミを連れて駆け出すよ
I will run away with you
誰も追いつけない場所へ
To a place where no one can catch us
今こそ叶えようよ
Let's make it come true now
あの日のやくそく
The promise we made on that day
キミを連れて駆け出した
I ran away with you
そして笑顔を抱きしめた
And embraced the smile
もうすぐ叶うんだね
It will come true soon, right?
あの日のやくそく
The promise we made on that day
またこうして隣同士 歩けること
That we can walk side by side like this again
なんだかとっても嬉しくて
I feel so happy for some reason
はしゃいでしまう
I get carried away
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 中村彼方
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind