The band's first two singles, Raspberry Pie and Whatever (used as the opening act for Odaiba Gakuen's Culture Festival on April 29, 2005), both charted around the #37 position on Oricon charts. However, in October of 2005 there was a member line-up change as the second guitarist Tomoe decided that she would leave the band so she could focus on entering university.
This was followed up a month later with the band releasing their more successful single Oh My Darlin' (it reached #22 on the charts), then two months later releasing their similarly titled debut album, OH MY DARLIN' ~Girls having Fun~. Suprisingly, despite the low sales for the band's singles, the album reached a position of #9 on Oricon charts.
イソブラボー
中ノ森BAND Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
イソブラボー イソブラボー
イソブラボー イソブラボー
イソブラボー イソブラボー
まだ薄暗いうちに
いそいそ出かけて行く ラララ
眠る街に 小さく口笛
足取りも軽くなる
どうですか いいですか
今日は何が釣れてますか
釣り竿肩にイソブラボー
希望を胸にイソブラボー
魚はどこだ ぼくはここだよ
イソブラボー イソブラボー
イソブラボー イソブラボー
幸せ釣リで にぎわう磯場
逃がした魚は大きいぞ
となりの磯は青く見える
釣り竿肩にイソブラボー
希望を胸にイソブラボー
魚はどこだ ぼくはここだよ
イソブラボー イソプラボー
イソブラボー イソブラボー
イソブラボー イソブラボー
イソブラボー イソブラボー・・・
The lyrics to 中ノ森BAND's song イソブラボー are about a person who goes fishing early in the morning while the city is still sleeping. The song talks about the enthusiasm that the person has for their hobby and how they approach it with a sense of hope and happiness. The lyrics mention the small things that bring joy during this experience, such as whistling as they walk or the excitement of catching a big fish. The overall message of the song is that happiness can be found in the simple pleasures of life.
The repetition of the phrase "イソブラボー" throughout the song adds to the joyful and carefree atmosphere that the lyrics evoke. The use of the phrase "希望を胸に" (with hope in their heart) emphasizes the positive outlook that the person has, regardless of whether or not they catch any fish. The lyrics also describe a sense of community among fishermen, where they share their experiences with each other and celebrate when someone catches a big fish.
Line by Line Meaning
イソブラボー イソブラボー
Repeated phrase serving as the song's title and refrain
まだ薄暗いうちに
Setting the scene, still early in the morning
いそいそ出かけて行く ラララ
Leaving energetically, humming a tune
眠る街に 小さく口笛
Whistling softly in the sleeping town
足取りも軽くなる
Feeling lighter on one's feet
いぼいぼの磯プーツ ラララ
Wearing rough, sturdy fishing boots
どうですか いいですか
Asking for updates on the fishing
今日は何が釣れてますか
Specifically wondering what has been caught that day
釣り竿肩にイソブラボー
Carrying a fishing rod on the shoulder, singing "Isoburabo"
希望を胸にイソブラボー
Hopeful and optimistic about the day's fishing
魚はどこだ ぼくはここだよ
Asserting that the singer is in the right spot and wondering where the fish are
幸せ釣リで にぎわう磯場
A joyous atmosphere at the bustling fishing spot
逃がした魚は大きいぞ
Boasting about a big fish that escaped
となりの磯は青く見える
Viewing the neighboring fishing spot with envy
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 甲本ヒロト
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@maruyuutyatya1768
元気出るー♪♪♪
@user-ql5lw6bw8e
最高❕
@kw19730319
カワイイネ
@Saru-mon-7vn5h
釣り行く時、いまだに聴いてます。士気高揚ソング
@vale-tudo7687
ヒロト節が最高です✨
@user-rd7vh3bt2d
ヒロト最高や