In 1995 she starred in the film Love Letter, directed by Shunji Iwai. The film was a huge box-office success and Nakayama won a number of awards including Best Actress at both the Blue Ribbon Awards and the Yokohama Film Festival. In 1998 she was nominated for a Japanese Academy Award for her role in Tokyo Biyori, directed by Naoto Takenaka.
As a singer she belonged among the J-pop idols of the '80s alongside Akina Nakamori, Seiko Matsuda and Shizuka Kudo.
http://en.wikipedia.org/wiki/Miho_Nakayama
http://wiki.jpopstop.com/wiki/Nakayama_Miho
http://www.nakayama-miho.net/
WAKU WAKUさせて
中山美穂 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
DOKI DOKI させてよ
みんな友達じゃないの 他人行儀はよして
もっと近くにおいでよ 息が触れあうくらいにね
頭ん中 upside-down
からっぽに消去して
爆薬をしかけてね
WAKU WAKU させてよ
地味っぽい顔はやめて
DOKI DOKI させてよ
生きかたを派手にしなよ
みんな臆病過ぎるわ 誘いなさいな はやく
どうせ男も女も ひとりぼっちじゃ生きられない
どうせ人は同じ 淋しくて仕方無い
肩と肩をぶつけ 夜明けまで踊ろうよ
WAKU WAKU させてよ
マジっぽい恋はいやよ
DOKI DOKI させてよ
遊びなら楽しくして
WAKU WAKU (let's do it, everybody on the dance floor)
DOKI DOKI (get to it, tell the DJ that you want more)
WAKU WAKU させてよ (let's do it, everybody on the dance floor)
DOKI DOKI させてよ (get to it, oh-oh-oh)
頭ん中 upside-down
からっぽに消去して
身体ん中 high and high
爆薬をしかけてね
WAKU WAKU させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
地味っぽい顔はやめて
DOKI DOKI させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
生きかたを派手にしなよ
WAKU WAKU させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
(All night long with me)
DOKI DOKI させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
(All night long with me)
WAKU WAKU させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
(All night long with me)
DOKI DOKI させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
(All night long with me)
The song "WAKU WAKUさせて" by 中山美穂 is an upbeat dance song about breaking out of societal norms and letting loose. The lyrics express the desire to let go of inhibitions and have a good time with others. The singer encourages the listener to abandon their reservedness and join in the fun.
The first verse tells the listener to abandon their formalities and get closer to others. The line "もっと近くにおいでよ 息が触れあうくらいにね" (Come closer, close enough for our breaths to touch) underscores this. The second verse talks about how people are afraid to reach out to others because everyone feels lonely. The idea presented is that people should be brave and initiate social connections.
The chorus repeats the phrases "WAKU WAKU させてよ" (Make me excited) and "DOKI DOKI させてよ" (Make my heart race) multiple times. The lyrics encourage the listener to let go and have fun with the people around them. The song ends with the lines "WAKU WAKU させてよ" and "DOKI DOKI させてよ" repeated over and over, symbolizing the endless possibilities for enjoyment and connection.
Overall, the song is about breaking free from social etiquette and finding joy in connecting with others.
Line by Line Meaning
WAKU WAKU させてよ
Let's make it exciting
DOKI DOKI させてよ
Let's make it throb
みんな友達じゃないの 他人行儀はよして
Not everyone is a friend, let's drop formalities and get closer
もっと近くにおいでよ 息が触れあうくらいにね
Come closer, close enough to feel each other's breath
頭ん中 upside-down
からっぽに消去して
身体ん中 high and high
爆薬をしかけてね
Turn your head upside down, clear your mind, let your body go high and add some explosiveness
地味っぽい顔はやめて
Stop looking plain
生きかたを派手にしなよ
Add some flash to your way of life
みんな臆病過ぎるわ 誘いなさいな はやく
Everyone's too shy, invite them quickly
どうせ男も女も ひとりぼっちじゃ生きられない
Either way, men and women can't live all alone
どうせ人は同じ 淋しくて仕方無い
肩と肩をぶつけ 夜明けまで踊ろうよ
After all, people are the same, lonely beyond expectation. Let's bump shoulders and dance until dawn
マジっぽい恋はいやよ
I don't want a serious love
遊びなら楽しくして
If it's a game, make it fun
WAKU WAKU (let's do it, everybody on the dance floor)
DOKI DOKI (get to it, tell the DJ that you want more)
WAKU WAKU (let's do it, everybody on the dance floor) DOKI DOKI (get to it, tell the DJ that you want more)
WAKU WAKU させてよ (let's do it, everybody on the dance floor)
DOKI DOKI させてよ (get to it, oh-oh-oh)
Let's make it exciting (let's do it, everybody on the dance floor) and throb (get to it, oh-oh-oh)
WAKU WAKU させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
地味っぽい顔はやめて
DOKI DOKI させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
生きかたを派手にしなよ
Let's keep dancing excitedly (ooh ooh, keep on dancing) and stop looking plain. Let's keep throbbing (ooh ooh, keep on dancing) and add some flash to our life.
WAKU WAKU させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
(All night long with me)
DOKI DOKI させてよ (ooh ooh, keep on dancing)
(All night long with me)
Let's keep it exciting (ooh ooh, keep on dancing) all night long with me. Let's keep throbbing (ooh ooh, keep on dancing) all night long with me
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Kyouhei Tsutsumi, Takashi Matsumoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ymotechnopopfan
WAKU WAKU sasete yo
DOKI DOKI sasete yo
minna tomodachi janai no
taningyougi wa yoshite
motto chikaku ni oide yo
iki ga fure-au kurai ni ne
*ataman naka Upside-down
karappo ni shoukyo shite
karadan naka High and High
bakuyaku wo shikakete ne
WAKU WAKU sasete yo
jimippoi kao wa yamete
DOKI DOKI sasete yo
Iki kata wo hade ni shinayo*
minna okubyou-sugiru wa
sasoinasai na hayaku
douse otoko mo onna mo
hitori-bocchi ja ikirarenai
douse hito wa onaji
sabishikute shikata nai
kata to kata wo butsuke
yoake made odorou yo
WAKU WAKU sasete yo
majippoi koi wa iya yo
DOKI DOKI sasete yo
asobi nara tanoshikute...
WAKU WAKU sasete yo
DOKI DOKI sasete yo
*Refrain.
@user-dq9ye8kr3z
2023年になってもこの歌を聴いてます〜🎶 昔を思い出すなぁ〜。
@user-mo5od4hc6h
このジャケット、小悪魔的でめちゃカワイイ
@vectoryamamoto
ツイてるね ノッてるね → WAKU WAKUさせて → 派手!!に至る筒美サウンドのグルーヴ感はスゴい。
@saizentoshifumi9410
松本隆×筒美京平の最強タッグの神曲の一つ!
@yonda73
いま聞くとめちゃくちゃおしゃれな曲だってわかりますね
@user-ve7pv3di6w
ビートが効いて最高じゃん♡
@user-ee2xp2du8e
ミポリンの最高傑作。
@riskyduck78
この当時のアイドルの楽曲は素晴らしいのが多いよな
@ichiromyokai3676
80年代の神曲!
@markun3278
作詞:松本隆 作曲:筒美京平