さよならじゃ終わらない
中森明菜 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

悲しくて
泣いてるんじゃない
この腕がとても
あたたかくてうれしいだけ

さよならじゃ
なにも終わらない
わたし気がついてた
あなたみたいな
わがままなひと
ひとりにしておけない

生意気な
女だったけど
誰よりもきっと
あなたのこと見ていたかった

あきらめて
あきらめきれずに
つらくなるだけなら
あなたの胸を
叩きながら
いつでもそばにいたい

さよならだけじゃ
愛は終わらない
わたし気がついていた
傷つくたびに
強くなりたい




あなたに抱かれながら
あなたに抱かれながら

Overall Meaning

In 中森明菜's song さよならじゃ終わらない (Sayonara ja Owara Nai), the lyrics express the singer's feelings of separation from a loved one, emphasizing that even though they may say farewell, their love for each other will not end. The opening lines express the singer's current state of being, stating that despite crying, it is not due to sadness but rather due to the warmth of the person's arms being very comforting. This shows that even though the situation is difficult, there is still love and comfort to be found in the presence of the person leaving.


The chorus emphasizes the title of the song, which translates to "Farewells Don't End It," indicating that even though it may seem like the end, there is still hope for their love to continue. The singer acknowledges that the person they love may be selfish, but they can't bear to leave them alone. This emphasizes the difficulty in letting go of someone even if they may not be perfect.


The second verse shows that the singer may have been stubborn in the past but always had their eyes on the person they loved. They express that they don't want to give up on the relationship even though it may be painful. The final lines express that the love they share will not end solely due to the physical act of saying goodbye, but rather it will persist and grow stronger through each other's support.


Line by Line Meaning

悲しくて
Feeling sad


泣いてるんじゃない
Not crying


この腕がとても
These arms are really


あたたかくてうれしいだけ
Warm and comforting


さよならじゃ
Farewell


なにも終わらない
Doesn't mean everything is over


わたし気がついてた
I knew all along


あなたみたいな
Someone like you


わがままなひと
A selfish person


ひとりにしておけない
I couldn't leave alone


生意気な
Cheeky


女だったけど
Although I was a girl


誰よりもきっと
Surely more than anyone


あなたのこと見ていたかった
I wanted to look at you


あきらめて
Giving up


あきらめきれずに
But unable to give up


つらくなるだけなら
If it just becomes painful


あなたの胸を
I want to lean on your chest


叩きながら
And hit it (playfully)


いつでもそばにいたい
I want to be by your side always


さよならだけじゃ
Just saying goodbye


愛は終わらない
Love doesn't end


傷つくたびに
Every time I get hurt


強くなりたい
I want to become strong


あなたに抱かれながら
While being held by you


あなたに抱かれながら
While being held by you




Contributed by Hailey H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

こいけゆき

中森明菜さんの曲の中で一番好き💕な曲🎵☺️歌詞もメロディも大好き😆💕そして何より中森明菜さんの歌う声があってます☺️💕

白菜噛子

大好きな曲でした❤️

中村公雄

この曲、聴いたあとに「女の人って、いいなー。」と感激しすぎて、膝に力がはいらなくなります。
松井さん、玉置さん、明菜さん、 素晴らしい曲をどうもありがとう。

ラブモニカ

アルバム「クルーズ」一番好きかも🎼💓明菜の全てが香る数々の楽曲たち…

ドラゴンリナ

とっても大好きな曲で探していたので、とても嬉しいです✨
ありがとうございます‼️

lee지연

Best of the best

神威桜楽斗

当時この曲を聴いていた時とは、また、違った感覚で聴けますね!やはり自分自身が色々と経験してきたから?かもしれません。 なんだかジーンときちゃいますね。

*AKI NA*

昔から大変お世話になった曲で今も大好きです。
ヒット曲ではないので、あまり動画に上がっていないので、非常にありがたいです.+:。 ヾ(◎´∀`◎)ノ 。:+.

蝿地獄

玉置浩二さん作曲の名曲です。
アルバム「cruise」の収録曲のなかで一番好きな歌です。

monkey boy

I couldn't agree with you more! 玉置浩二さん is genius.

More Comments

More Versions