ふたりの砂時計
丸山圭子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

そうね あまえん坊は わたし
背中に手をまわして あなたの胸で
耳をふさげば ほら 二人きりよ
グラスに 漂う アワのようね
ひといき ふきかけ フワフワ
かたちがなくなってとけてしまう

あなたが しばらくの眠りに
つくころ わがまま 言わずに
出ていく わたしだから
お願いもう少し このまま
飲みたいの
二人の砂時計にこぼれおちるまで

冷たい つまさきが重なる
ほほにやさしくあなたの手のひら
くちびるかさなれば あついわ
グラスにしみこむ光のようね
ほんのり 波間をゆらゆら
ちりばめられた 二人の愛

あなたが しばらくの眠りに
つくころ わがまま 言わずに
出ていく わたしだから
お願いもう少し このまま
飲みたいの
二人の砂時計にこぼれおちるまで

あなたが しばらくの眠りに
つくころ わがまま 言わずに
出ていく わたしだから
お願いもう少し このまま
飲みたいの
二人の砂時計にこぼれおちるまで

お願いもう少し このまま




飲みたいの
二人の砂時計にこぼれおちるまで

Overall Meaning

In ふたりの砂時計 (Futari no Sunadokei), 丸山圭子 (Keiko Maruyama) talks about two people, perhaps lovers, who are spending time together drinking and enjoying each other's company. The first verse talks about the male partner being an "amayanbou" (spoiled brat), while the female partner wraps her arms around him and listens to his breathing while they are alone together. The lyrics add that they are like bubbles floating in a glass, slowly disappearing and dissipating, becoming one with the air.


The second verse talks about how they touch each other, with his cold toes overlapping with her warm cheeks, and how his hand feels on her face. The lyrics mention that when their lips meet, it feels hot, like the light that seeps into the glass soaking up the alcohol. The chorus repeats again and again how the female partner wants to spend more time with him just like this until the sand runs out of their hourglass.


Overall, the lyrics paint a picture of a quiet, intimate moment between two people who care deeply about each other. The importance of cherishing the time they have together is emphasized, as it is clear that their time together is limited.


Line by Line Meaning

そうね あまえん坊は わたし
Well, you know, the spoilt one here is me.


背中に手をまわして あなたの胸で
I wrap my arms around you, my back pressed against your chest.


耳をふさげば ほら 二人きりよ
With ears plugged, we're all alone together.


グラスに 漂う アワのようね
The bubbles floating in our glasses are just like us, I think.


ひといき ふきかけ フワフワ
I take a breath and blow, watching the bubbles rise and pop ever so softly.


かたちがなくなってとけてしまう
In no time at all, they disappear, melting away into nothingness.


あなたが しばらくの眠りに
While you're sleeping for a little while,


つくころ わがまま 言わずに
I slip away without a fuss,


出ていく わたしだから
After all, it's me who's leaving.


お願いもう少し このまま
Please, just a little bit longer like this.


飲みたいの
I want to keep drinking.


二人の砂時計にこぼれおちるまで
Until we've spilled right through our little hourglass of time.


冷たい つまさきが重なる
The cold tips of our toes overlap.


ほほにやさしくあなたの手のひら
Your warm palm grazes gently against my cheek.


くちびるかさなれば あついわ
Our lips meet, and it's hot, oh so hot.


グラスにしみこむ光のようね
Just like the light that sinks into our glasses.


ほんのり 波間をゆらゆら
It's faint, but our love shimmers amidst the waves.


ちりばめられた 二人の愛
A love that's studded with so many memories.


お願いもう少し このまま
Please, just a little bit longer like this.


飲みたいの
I want to keep drinking.


二人の砂時計にこぼれおちるまで
Until we've spilled right through our little hourglass of time.


あなたが しばらくの眠りに
While you're sleeping for a little while,


つくころ わがまま 言わずに
I slip away without a fuss,


出ていく わたしだから
After all, it's me who's leaving.


お願いもう少し このまま
Please, just a little bit longer like this.


飲みたいの
I want to keep drinking.


二人の砂時計にこぼれおちるまで
Until we've spilled right through our little hourglass of time.


お願いもう少し このまま
Please, just a little bit longer like this.


飲みたいの
I want to keep drinking.


二人の砂時計にこぼれおちるまで
Until we've spilled right through our little hourglass of time.




Writer(s): 丸山 圭子, 丸山 圭子

Contributed by Thomas R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ひーサマ

この曲大好きです。特にサビのところが良いです。歌い方も大好きです。

Yoshitomo Takano

丸山さんの曲の雰囲気が大好きです。 揺ったりとした、流れるような曲。さびの前半部分は、メロディの繋がり(段々下がっていくところ)がすごくいいです。 丸山さんはムードミュージック作りの天才だと思います。

marcy beans

「段々下がっていくところ」に、激しく同意です。ほんとそこ、イイですよね!

Yoshitomo Takano

@marcy beans ご同感頂きありがとう御座いま~す。

marcy beans

代表曲の「どうぞこのまま」とは曲調こそ違えど、男女が別れる手前ギリギリの、なんともやるせない女性の心の揺らぎを繊細に表現しているところでは一緒です。
泣きそうになるくらい名曲です。

植野秀樹

丸山圭子さんの、「どうぞこのまま」に続くこの「ふたりの砂時計⌛」は身体の芯から暖まるバラードナンバーでのんびりゆっくり聴きたくなる曲で良いですね🤩👌(Good)!!

志賀直樹

私の世代より、少し上の方々が聴いていたと思いますが、曲調や歌詞から、70年代後半のゆったりした時代を感じます。二度と戻れない時代です!

椎名りんりんこ

甘くとろけるようなこの曲が大好き。

植野秀樹

心❤️暖まるバラードで素晴らしい良い曲ですね!!😭👍(感動)

おとたけひとみ

高一の時、初めて好きな人にバレンタインチョコを渡した時期に聞いた曲。彼と今は良い友達ですがいい時代だったよ。

More Comments

More Versions