20才の私
丸山圭子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

私は私の鏡であなたをうつし
そこにほほえむあなたは
いつしか遠くを 見つめてた

舞い上がる 落葉にかこまれて
から回り
ひろい集めて指先で
つめたい北風にのせてみる

ダークグレーのこの街も
しゃれてるじゃない
あなたはもう遠い街で
暮らしはじめてる

振り返れば ほほをそめ
手編みのシャポーで 耳かくし
はずむ心をかくせない
20才の私が見えた

ダークグレーのこの街も
しゃれてるじゃない
あなたはもう遠い街で
暮らしはじめてる

ダークグレーのこの街も
しゃれてるじゃない




あなたはもう遠い街で
暮らしはじめてる

Overall Meaning

The lyrics to 丸山圭子's song 20才の私 express the complexity of a relationship between two individuals who have grown apart over time. The first person is reflecting on her feelings for the second person, who is now living far away in a different city. She sees his reflection in her mirror and remembers when he used to smile and look at her, but now he is just staring off into the distance. She feels a sense of sadness as the seasons change and the leaves start to fall, and the cold winds pick up. She tries to collect the leaves from the ground and blow them towards him, hoping he will feel her presence in some way.


The song goes on to describe the city where the first person lives as being dark and grey, but still fashionable. She remembers wearing a hand-knitted hat to cover her ears and hide her blushing cheeks from the second person. However, she cannot conceal the fact that she is still in love with him, even though she is now 20 years old and they are living separate lives. The song ends with the first person acknowledging that the second person has moved on, and is now settled comfortably in a different city.


Line by Line Meaning

私は私の鏡であなたをうつし
Reflecting you in my mirror


そこにほほえむあなたは
You smile back at me


いつしか遠くを 見つめてた
Gazing at something far away


舞い上がる 落葉にかこまれて
Embraced by swirling fallen leaves


から回り
Dancing and spinning


ひろい集めて指先で
Picking them up and collecting them with my fingertips


つめたい北風にのせてみる
Trying to ride the cold northern wind


ダークグレーのこの街も
This dark gray town


しゃれてるじゃない
Is stylish, isn't it?


あなたはもう遠い街で
You have already started living in a distant town


暮らしはじめてる
Starting a new life


振り返れば ほほをそめ
Turning back, blushing


手編みのシャポーで 耳かくし
Covering my ears with a hand-knitted hat


はずむ心をかくせない
Cannot hide my bouncing heart


20才の私が見えた
I saw my 20-year-old self


ダークグレーのこの街も
This dark gray town


しゃれてるじゃない
Is stylish, isn't it?


あなたはもう遠い街で
You have already started living in a distant town


暮らしはじめてる
Starting a new life




Contributed by Sarah G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ハリーBosch

このアルバムめっちゃ好きです♡。令和の現在もこのレコード大切に持っています。

eds does

俺も!めっちゃ懐かしいだね。完璧アルバムだ!

428Hz Hybrid Sound ドイツ振動医学によるヒーリングサウンド

私も持っています♪

Prableen Grover

Been looking for this for a while, thanks so much!!

堀滋

12の時にお年玉で初めて買ったアルバムです、懐かしいですありがとうございます

小沢茂夫

僕の好きな😍アルバムです😭🤓70歳の少年😉

rxge

16:09 - 16:20

sabo G

😘

rxge

14:02

LXP

hero