In late 2002, Tsuchiya joined with ex-Oblivion Dust member Kaz Iwaike to form Spin Aqua. They released three singles, one album, and one video collection before Anna announced in November 2003 that she was pregnant (at age 19) by husband Joshua (another half-Japanese model) and was leaving the band. In February 2004, Anna gave birth to a baby boy. It was announced in early July of 2006 that Anna and Joshua divorced. Tsuchiya gained custody over their child.
Anna was quiet musically until 2005, when she announced plans to go solo for the first time. On August 24, 2005 she released her first independent mini-album, Taste My Beat under AVEX's sub-label, Mad Pray Records. She released a single called SLAP THAT NAUGHTY BODY/MY FATE on March 23, 2006. She also released her first remix album, Taste My xxxremixxxxxxx!!!!!!!! Beat Life! on the same day. Her solo music style consists of a loud J-rock style, sometimes so loud that her voice seems to be consumed by the background music. Most of her songs consist of either completely English or mixed English and Japanese lyrics.
Dirty Game
土屋アンナ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
健気なフリも いい加減 I'm tired
I bet you don't 愛の無い duty kiss
馴れ合い求めてるなら boring love
苛立つ衝動
What should I do?
Body knows 欲望のまま
※残酷なほどにgive me love
Here I am 感じたい
錆付いた胸に bloody pain
爪を立てて
逃がさない understand?
貫いて Dirty Game※
Baby please, 囁いた lier
見え透いた嘘 言い訳 it's show time
You're innocent 装って cheat on me
愚かな裏切り者 pay for it
笑えるstory
Who do you love?
Tell me now 真実の果て
I don't forgive you
償って見せて break your heart
Here you are 今すぐに
完璧な罪を regret
壊れるまで
狂おしく hold me
絡み付く Dirty Play
(※くり返し)
The lyrics of 土屋アンナ's song "Dirty Game" express a sense of frustration and betrayal in love. The singer is tired of pretending to love someone who doesn't really love her back, and she knows that the duty kiss that he offers is just a formality. She realizes that they are just going through the motions and maintaining a boring, stagnant relationship. The singer feels a strong impulse to break free from this situation, to cut through the desire and do something drastic. She wants love that is cruel and passionate, and she is ready to take risks and live dangerously. The singer challenges her lover to play a dirty game with her, one that will involve pain and pleasure, ecstasy and suffering. She wants to be understood, to be held and cherished in a wild embrace that will never let her go.
The song is a powerful expression of the intensity and complexity of human emotions. It portrays a situation where love is both beautiful and destructive, where the desire for closeness is mixed with the fear of being hurt. The singer bravely confronts her own feelings and confronts her lover, urging him to be honest and true to himself. She doesn't want a shallow, fake relationship, but rather one that is authentic and deep. The song is a call to action, to take risks, to be bold and daring, to live life to the fullest.
Line by Line Meaning
Maybe you 誰かとcloser
Maybe you're getting closer to someone else
健気なフリも いい加減 I'm tired
Even putting on a brave front is getting tiring for me
I bet you don't 愛の無い duty kiss
I bet the kisses you give me are just a duty and not out of love
馴れ合い求めてるなら boring love
If we're just settling for a superficial relationship, then it's just boring love
苛立つ衝動
I feel the urge to get angry
What should I do?
What can I possibly do?
Body knows 欲望のまま
Letting my desires guide my body
切り裂いてよ
Tear me apart
※残酷なほどにgive me love
※Give me love so cruelly
Here I am 感じたい
Here I am, wanting to feel
錆付いた胸に bloody pain
The pain in my rusty, neglected heart
爪を立てて
Digging my nails in
逃がさない understand?
You won't escape, you understand?
貫いて Dirty Game※
Pierce me with this dirty game※
Baby please, 囁いた lier
Baby please, whispered lies
見え透いた嘘 言い訳 it's show time
Transparent lies and excuses, it's show time
You're innocent 装って cheat on me
You're pretending to be innocent whilst cheating on me
愚かな裏切り者 pay for it
You foolish traitor, pay for your deeds
笑えるstory
It's a laughable story
Who do you love?
Who do you truly love?
Tell me now 真実の果て
Tell me now, until the very end of the truth
I don't forgive you
I won't forgive you
償って見せて break your heart
Show me your atonement by breaking your own heart
Here you are 今すぐに
Here you are, right now
完璧な罪を regret
Regretting the perfect crime
壊れるまで
Until we break
狂おしく hold me
Hold me with madness
絡み付く Dirty Play
Entangling ourselves in this dirty play
(※くり返し)
(※Repeat)
Writer(s): COZZI, COZZI, MICHIKO MOTOHASHI, MICHIKO MOTOHASHI
Contributed by Luke A. Suggest a correction in the comments below.
@MyAsdfghjkl101
I luv anna tsuchiya!