忘れもの
堺正章 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いくつあるだろう?
ここまで来て
ふと思い出す
遥か彼方
胸の片隅に
浮かび消えて行く
笑い顔や
遠い景色
あの頃のトランクは
いつしか色褪せて
どこか僕に似ている
人は誰もみな
旅のその途中
迷いながら
寄り道をして
立ち止まり
また 歩く
時の忘れもの
何度 恋をして
二人きりで
夜明けの空を
眺めただろう
君と 偶然に
会った街角で
昔話
することもなく
すれ違ったね
振り向けば 若さとは
瞳を閉じた日々
何も見えなかったよ
道はどこまでも
ずっと 続いてる
夕焼けまで
まだ ありそうだ
もう少し
歩こうか?
生まれ変わっても
同じ道を行く
忘れものは
僕の足跡
思い出に
悔いはない
The song "Wasuremono" by Makoto Sakai talks about the forgotten things of time, such as memories, experiences, and feelings that occurred in the past. The lyrics suggest that everyone has these forgotten things, and sometimes they resurface in unexpected moments, triggered by certain scents, sounds, or moments of solitude. The song also touches on the idea that everyone is on a journey, filled with ups and downs, detours, and stops.
The first stanza describes the things that the singer remembers, like the laughter and tears of people who are no longer there, the distant landscapes that he used to admire, and a trunk from his past that has faded in color but still resembles him in some way. The second stanza talks about the forgotten experiences of love, the things that the singer and his lover used to do, and the moments of missed opportunity, like not being able to talk about their shared past when they meet again on the street. The last stanza communicates a sense of closure and acceptance, that even though the past is unchangeable, the singer can still continue his journey with a spirit of adventure and hope for new discoveries.
Overall, the song "Wasuremono" is a reflective and nostalgic piece that invites listeners to remember their own forgotten things and appreciate the present moment as part of the never-ending journey of life.
Line by Line Meaning
時の忘れもの
Things forgotten by time
いくつあるだろう?
I wonder how many there are
ここまで来て
Coming this far
ふと思い出す
Suddenly remembering
遥か彼方
In the far distance
胸の片隅に
In the corner of my heart
浮かび消えて行く
Appearing and disappearing
笑い顔や
Smiling faces
流した涙
Shed tears
遠い景色
Distant scenery
あの頃のトランクは
The trunk from those days
いつしか色褪せて
Gradually losing its color
どこか僕に似ている
Resembling me in some way
人は誰もみな
Everyone, without exception
旅のその途中
In the middle of the journey
迷いながら
While lost
寄り道をして
Taking a detour
立ち止まり
Stopping
また 歩く
Starting to walk again
時の忘れもの
Things forgotten by time
何度 恋をして
How many times in love
二人きりで
Alone together
夜明けの空を
The dawn sky
眺めただろう
I wonder if we looked at it
君と 偶然に
By chance with you
会った街角で
At the street corner where we met
昔話
Old stories
することもなく
Without having anything to say
すれ違ったね
We passed by each other
振り向けば 若さとは
Looking back, youth is
瞳を閉じた日々
Days when I closed my eyes
何も見えなかったよ
I couldn't see anything
道はどこまでも
The road goes on forever
ずっと 続いてる
Continues on and on
夕焼けまで
Until the evening sunset
まだ ありそうだ
It still seems to be there
もう少し
A little longer
歩こうか?
Shall we keep walking?
生まれ変わっても
Even if I were reborn
同じ道を行く
I would travel the same road
忘れものは
Things left behind
僕の足跡
My footprints
思い出に
As memories
悔いはない
I have no regrets
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 康 秋元
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-sw8vc2ym4w
好看的日劇
@user-vu8re8oq3g
とっても素敵な歌です。堺正章さんの名曲ですね🎉
@user-ex2cv3tl9y
ドラマをフッと思い出しました。年は取ったけど素敵な女性に憧れてはみたいなぁ。勿論伝える事もせずに、そ〜っとね、小さな恋位はおっさんでも許して欲しい私だなぁ。
@yoko-kimura181
旅も終わりに近づき、しみじみと聴かせて頂きました。いい思い出、嫌な思い出もありましたが、今では凹凸があって楽しかったかな。
今朝は5時間の配信ご苦労様でした。
@user-ke7pn5xv8l
いい歌
@TokyoS39
朝鮮のブームや欧米のやり方をそのまま導入する風潮が多い中で、我が国の伝統と文化。忘れちゃいけないね。