Loopy! Loopy!
大橋卓弥 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

まだまだ飲み足りないって
今日は荒れ模様
どうやらまた彼女と
ケンカしたみたいなんだ
始めは冗談交じり
おどけていたのに
いつの間にか急展開
勃発したらしい

簡単に話してしまえば
よくあるトラブルさ
彼女の元カレに嫉妬したってだけの事さ

Oh yeah, yeah 恋愛ってコツがいる
いうなればドミノみたいだ
触れないように慎重に
並べていくもの

夕方から始めて
すでに日も変わった
愚痴も散々聞いたし
半分のろけ話じゃんか
結局彼女のことどれ程好きかって
Ah そんな話もういいよ
そろそろ帰ろうよ

僕も暇なわけじゃないんだ
締め切り近いし
お前からあやまってしまえよ
それで済むだろう

Oh yeah, yeah もしも愛情の数値を
測れたならいいよなって
酔う程にロマンチスト
バカな生き物 oh, oh
恋愛ってコツがいる
いうなればドミノみたいだ
触れないように慎重に
並べておくれよ




僕も助かるから
Oh, oh, ta, ta, la, ta, la, ta, la, ta, ta, yeah

Overall Meaning

The lyrics of 大橋卓弥's song "Loopy! Loopy!" delve into the complexities of romantic relationships and the common pitfalls that often arise. The singer begins by expressing a sense of discontent and unrest, indicating that there is still a desire for more (飲み足りないって) amidst turbulent emotions (荒れ模様). The lyrics suggest that a disagreement or conflict has occurred with the singer's girlfriend, initially starting as a playful banter or joke but quickly escalating into a full-blown argument (急展開). The situation is described as a typical relationship issue, where jealousy towards the girlfriend's ex-boyfriend has sparked tension.


The theme of navigating the intricacies of love and relationships continues as the singer reflects on the complexities of romance. Love is likened to a delicate game of dominoes, where one must carefully place each piece and avoid any missteps to prevent a chain reaction (ドミノみたい). The lyrics emphasize the importance of caution and precision in matters of the heart, underscoring the fragility and interconnected nature of emotions when it comes to love and jealousy attributions.


As the song progresses, the singer recounts spending the evening listening to complaints and lighthearted anecdotes, ultimately pondering the depth of his feelings for his girlfriend. Despite the romantic gestures and shared moments, the singer reaches a point of fatigue and urges to end the discussion about their relationship (彼女のことどれ程好きか). The lyrics convey a sense of resignation and a desire to move on from the heated emotional exchange, hinting at a need for resolution and closure.


Towards the end of the song, the singer acknowledges the imminent deadlines and responsibilities that need attention, perhaps symbolizing the reality check that sets in amidst romantic turmoil. The plea for reconciliation and the suggestion to make amends to appease the situation portrays a sense of maturity and a willingness to move past the conflict in a more peaceful manner. The lyrics encapsulate the rollercoaster of emotions that come with love - the highs of romance and the lows of misunderstandings, ultimately underscoring the importance of understanding the nuances and intricacies of relationships in order to maintain harmony.


Line by Line Meaning

まだまだ飲み足りないって
Still not enough to drink


今日は荒れ模様
Today is stormy


どうやらまた彼女と
Seems like with my girlfriend again


ケンカしたみたいなんだ
We've had a fight


始めは冗談交じり
It started as a joke


おどけていたのに
We were kidding around


いつの間にか急展開
Suddenly escalated


勃発したらしい
It seems to have broken out


簡単に話してしまえば
To put it simply


よくあるトラブルさ
It's a common trouble


彼女の元カレに嫉妬したってだけの事さ
Just jealous of her ex-boyfriend


Oh yeah, yeah 恋愛ってコツがいる
Oh yeah, yeah Love requires some skills


いうなればドミノみたいだ
It's like dominoes


触れないように慎重に
Handle with care


並べていくもの
Things line up


夕方から始めて
Starting from the evening


すでに日も変わった
The day has already changed


愚痴も散々聞いたし
Heard plenty of complaints


半分のろけ話じゃんか
Half of it is lovey-dovey stuff


結局彼女のことどれ程好きかって
In the end, it's about how much I love her


Ah そんな話もういいよ
Ah, enough of that talk


そろそろ帰ろうよ
Let's head home


僕も暇なわけじゃないんだ
I'm not free either


締め切り近いし
Deadline is approaching


お前からあやまってしまえよ
Just apologize


それで済むだろう
That should be enough


Oh yeah, yeah もしも愛情の数値を
Oh yeah, yeah If only we could measure love


測れたならいいよなって
It would be great if we could


酔う程にロマンチスト
A romantic to the point of intoxication


バカな生き物 oh, oh
A foolish creature


恋愛ってコツがいる
Love requires some skills


いうなればドミノみたいだ
It's like dominoes


触れないように慎重に
Handle with care


並べておくれよ
Arrange things properly


僕も助かるから
It would be helpful for me too


Oh, oh, ta, ta, la, ta, la, ta, la, ta, ta, yeah
Oh, oh, ta, ta, la, ta, la, ta, la, ta, ta, yeah




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Takuya Ohashi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions