恋愛重症
奇妙礼太郎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

すてきなひと 美しいひと
「はじめまして」は
そんなもんだった
のが 今では
伝えたいのも 話したいのも
まず浮かぶのは きみになってった
いつのまにか
たわいない夜もつながって
ささいな心うたがって
ふさぐぼくをウザがんないで
ああ つらいなあ
恋愛重症
胸が痛くてたまらない
なんてひどいさま
わずらい 打つ手もない

つないでた手にうつる
きみのかすかな匂い嗅いで
ぼくはまるで恋の犬
好きにして もう好きにしてよ
すがりたいほど灼けるなんて
いやんなるなあ
そんなぼくはまた歌があって
ふがいなく機嫌うかがって
せめて からかわないで
ああ ダサいなあ
恋愛重症
熱を計れば きみよりも
ほら 高いでしょう
知らずに 伝染ればいい
きみにバカだよ あいしてる
もう手遅れさ
こじれた 甘い病い

のぼせた夜に浮かべた
ももいろの月に
あのコを抱いていたい 今も 今も
恋愛重症
涙あふれる この想い
ねえ ひどいでしょう 重症でしょう
身も焦げそう
つける薬もないならば




ただ あいしてる
好きだよ きみのものよ

Overall Meaning

In the lyrics of "恋愛重症" by 奇妙礼太郎, the singer expresses the overwhelming emotions and experiences that come with being deeply infatuated with someone. The song starts by describing meeting someone new and how initially it was just a casual exchange of greetings, but now the singer feels a strong desire to express and share their feelings with this person they've become fixated on. The lyrics convey a sense of longing and connection, as the singer finds themselves thinking constantly about this person, feeling a sense of attachment that grows stronger over time.


As the song progresses, the singer confesses to being afflicted with a severe case of "love addiction" (恋愛重症), where the pain and intensity of emotions associated with love become almost unbearable. The lyrics portray the singer's desperation and vulnerability, as they admit to feeling helpless and unable to resist their feelings for the object of their affection. The metaphor of being like a love-stricken dog, eager to please and willing to endure any suffering for the sake of love, highlights the depth of the singer's infatuation and longing.


The lyrics further delve into the singer's self-awareness of their own shortcomings and insecurities in love. They express a sense of inferiority and anxiety about not being good enough for the person they love, while also acknowledging their tendency to behave awkwardly or foolishly in their pursuit of affection. Despite feeling inadequate and vulnerable, the singer bravely declares their love and devotion, accepting that they may be seen as "uncool" or "foolish" in the quest for love.


In the final verse, the singer reminisces about moments shared with their beloved under the moonlight, expressing a desire to hold onto those memories and feelings forever. The intense emotions of love manifest in tears and a sense of overwhelming passion, as the singer acknowledges the depth of their feelings and the impossibility of finding relief or a cure for their lovesickness. The song ends with a simple declaration of love and affection, conveying a sense of acceptance and surrender to the uncontrollable and tumultuous nature of being deeply in love.


Line by Line Meaning

すてきなひと 美しいひと
An amazing person, a beautiful person


「はじめまして」は そんなもんだった
The phrase 'Nice to meet you' used to be just that


のが 今では 伝えたいのも 話したいのも
But now, what I want to convey, what I want to talk about,


まず浮かぶのは きみになってった
First and foremost, it's become all about you for me


いつのまにか たわいない夜もつながって
Before I knew it, even trivial nights are connected


ささいな心うたがって
My insignificant heart sings


ふさぐぼくをウザがんないで
Don't get annoyed with me for getting stuck


ああ つらいなあ
Oh, it's painful


恋愛重症
Severe lovesickness


胸が痛くてたまらない
My heart aches unbearably


なんてひどいさま
What a terrible state


わずらい 打つ手もない
There's no remedy for this suffering


つないでた手にうつる きみのかすかな匂い嗅いで
Transferred from our intertwined hands, I smell your faint scent


ぼくはまるで恋の犬
I'm like a dog in love


好きにして もう好きにしてよ
Do as you please, just love me already


すがりたいほど灼けるなんて
I can't believe how much I long to cling to you


いやんなるなあ
I'm feeling repulsed


そんなぼくはまた歌があって
But even so, I still have songs


ふがいなく機嫌うかがって
Pathetically trying to gauge the mood


せめて からかわないで
At least don't tease me


ああ ダサいなあ
Oh, how uncool of me


恋愛重症
Severe lovesickness


熱を計れば きみよりも
If we measured temperature, it would be higher than you


ほら 高いでしょう
See, it's quite high


知らずに 伝染ればいい
I wish it could unknowingly infect you


きみにバカだよ あいしてる
I'm foolish for you, I love you


もう手遅れさ こじれた 甘い病い
It's already too late, a sweet ailment gone wrong


のぼせた夜に浮かべた ももいろの月に
In the feverish night, I imagine the pink moon


あのコを抱いていたい 今も 今も
I want to hold that image tight, even now


恋愛重症
Severe lovesickness


涙あふれる この想い
My overflowing tears, this feeling


ねえ ひどいでしょう 重症でしょう
Hey, isn't it terrible? Isn't it severe?


身も焦げそう
It feels like my whole being is burning


つける薬もないならば
If there's no remedy to apply


ただ あいしてる
I just love you


好きだよ きみのものよ
I like you, I'm yours




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 志磨遼平

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

LivePV

ご視聴ありがとうございます!!
これからもっともっと動画を投稿していきますので、よければ
【チャンネル登録】、【グットボタン】ついでに 【コメント】
よろしくお願いします!!
https://www.youtube.com/c/livepv?sub_confirmation=1

じゅんぺい

この曲まじで音楽の中で1番好き説ある

太い人

声量すげ、しかもいい声

loveきよ

奇妙礼太郎さんとのりをさんのハモりがこんなに気持ちがいいとは!はまりました❗

AKI S

仙台のLIVEでもいつかこの曲きけたらいいなぁ

あいうえお

マイク遠いのにこんなに声通るの奇妙さんだけだ

amangogna68

I love your band and when you are coming in America !

R T

とりあえずコメントに志磨遼平の名前を置いておきます。

More Versions