Hikaru Utada was born to Japanese parents who both had roots in the Japanese music industry; her father, Teruzane Utada, was a producer, while her mother, Junko Utada, was an enka singer (she performed under the stage name Keiko Fuji (藤圭子). Utada Hikaru has been recording since 1993. She made her first professional recording at the age of twelve, and recorded her first album, Precious, in 1996 under the pseudonym Cubic U. This album led to her career overseas. In an interview for MTV's, You Hear It First, Hikaru said: "Someone in Japan heard it, at a Japanese record company, and he said, 'Oh, can't you write in Japanese? You speak Japanese.' And I didn't want to say no, so I had to try it."
Hikaru moved to Tokyo in late 1997 and attended Seisen International School, and later the American School in Japan while continuing to record on a new contract with Toshiba-EMI. Unlike other pop stars at the time, she was more focused on becoming a singer and songwriter while other Japanese female singers were attempting to become idols. Leading up to the release of her Japanese debut album "First Love", Hikaru released two successful million-selling singles: "Automatic/ time will tell" and "Movin' on without you". "Automatic/Time Will Tell" sold over two million copies. Backed by her singles, First Love went on to sell over 7 million units in Japan alone (with an additional 3 million overseas, bringing it to a sum of at least 10 million units), becoming the highest-selling album in Japan's history.
After a two-year break, Hikaru released her follow up album "Distance", garnering first-week sales of 3 million units sold. Backed by her singles — "Addicted to You", "Wait & See ~リスク~", "For You / タイム・リミット" and "Can You Keep a Secret?" — Distance became the best-selling album of the year, with almost 5 million copies sold in Japan alone. Additionally, "Addicted to You" became Hikaru's best-selling single, selling one million in its first week. Hikaru went on to release a single which was dedicated to the female victim of a murder case in Ikeda, Osaka, titled "Final Distance".
Leading up to the third album, "Deep River", Hikaru released "traveling", "光", and "SAKURAドロップス"; all the songs reached the top of the charts. Deep River sold 2.35 million copies in its first week. Oricon reported that sales eventually surpassed 3.6 million, making Utada the only act in Japanese music history to have three consecutive albums surpass the three million mark. The album was cited by many fans and critics as Hikaru's most acclaimed work, as well as achieving the Triple Crown at the 17th Golden Disc Awards in Japan. Later, she attempted to break into the US market under her stage name Utada with her album Exodus.
A year after the release of Exodus, Hikaru moved back to Tokyo and started work on her next album. Leading up to the release of her fourth album, "Ultra Blue", Hikaru released a string of successful hit singles: "COLORS" (no. 1), "誰かの願いが叶うころ" (no. 1), "Be My Last", (no. 1), "Passion" (no. 4), and "Keep Tryin'" (no. 2). The digital single "This Is Love" was released to promote the album, netting around one million digital downloads. Ultra Blue sold 500,317 copies in the first week, lower than that of the previous album, although it still topped the Oricon Daily, Weekly, and Monthly charts. Ultra Blue gave the artist her fifth consecutive chart-topping Japanese album (excluding her English album) to sell in excess of 500,000 copies for first-week sales. On July 13, Toshiba EMI published a report stating that Ultra Blue had sold over one million copies worldwide and four million digital ringtones already making it one of EMI's 10th best-selling albums of the past year.
A tour of Japan, "Utada United 2006," commenced on June 30th, 2006 (Two weeks after Ultra Blue's release) and ended on September 12th, 2006, after Hikaru Utada's performances at Yoyogi. Ticket sales started on May 28th, 2006, with the majority of venues selling out in less than two hours.
Hikaru Utada released the single "Flavor of Life" on February 28th, 2007. Her next single, "Beautiful World / Kiss & Cry", was released in Japan on August 29th, 2007 - A track which also doubled as the theme song to the anime movie "Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone".
On February 20th, 2008, she released her 20th Japanese single, HEART STATION/Stay Gold which reached #1 on Japan’s weekly radio charts, which was followed shortly after by her 6th Japanese studio album, HEART STATION released on the 19th of March 2008. Hikaru intended to go for a "simpler" approach for the album; she stated, "From the beginning, I had always intended to make this album easier to listen to so anyone can enjoy it. I always aimed for a simple melody, simple lyrics and a simple message rather than over-complicating it all. But overall, I had a lot of fun making this album." Utada then returned to the US market, releasing This Is the One. She also went on tour with 'Utada: In the Flesh', playing in cities around the world, such as Los Angeles, New York, and London.
On August 9, 2010, Hikaru announced on her personal blog that beginning in 2011, she would go on an indefinite hiatus, citing fatigue since her debut 12 years previously. She also stated a need for rest, to study new things and learn more about the world, as well as see to some personal matters. It was unclear as for how long this break would last and if she would ever return to the music scene. Before the hiatus began, she said that she would go "full throttle" on her artistic activities, and soon after her site was updated, a new compilation album, "Utada Hikaru Single Collection Vol. 2", was announced, with a release date of November 24, 2010. This new album would include all her Japanese singles from "誰かの願いが叶うころ" to "Prisoner of Love" on disc one, as well as an extra EP, featuring five new tracks.
From November 24, 2010, first-week sales for Utada Hikaru Single Collection Vol. 2 were 231,000 units according to Oricon album daily charting. On April 10, 2011, Utada won the award for "Best Conceptual Video" in the SpaceShowerTV Music Video Awards for the PV for "Goodbye Happiness", which also marked her directorial debut. An announcement was made that Utada would perform a two-night concert titled Wild Life at Yokohama Arena to promote the album, her first Japanese concert since 2006's Utada United.
On August 8, 2016, her sixth Japanese album's title was released: "Fantôme", French for "ghost". Following its release on September 28, Fantôme was commercially and critically successful. It debuted atop the Oricon Albums Chart and stayed there for four consecutive weeks, the most of any Utada studio album since First Love. It was awarded Album of the Year at the Japan Record Awards and received positive reviews from media outlets. Musically, Fantôme is a collection of tracks that emphasize acoustic and stripped-down instrumentation, alongside influences of pop, electronic, and R&B music. The lyrical content delves into themes of grief, sadness, love, and death, mostly influenced by the death of her mother, her second marriage, and the birth of her son in 2015.
Hikaru's seventh album, "初恋", was released on June 27, 2018. The release coincided with the commemoration of her 20th anniversary as an artist in Japan. A national tour was announced to support the album in November 2018, "Laughter in the Dark 2018", her first Japan concert tour in 12 years. It is currently available on iTunes for digital download and Netflix for streaming.
Hikaru released her eighth album, "BADモード" on January 19, 2022. It features production from musicians such as Skrillex and A. G. Cook.
Official sites:
www.emimusic.jp/hikki
http://www.u3music.com/
AUTOMATIC
宇多田ヒカル Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
七回目のベルで受話器を取った君
名前を言わなくても声で
すぐ分かってくれる
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が一番幸せ
嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に sun will shine
It's automatic
側にいるだけで その目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない No とは言えない (I don't know why)
I just can't help
It's automatic
抱きしめられると 君と paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて 目をつぶるとすぐ (I don't know why)
I feel so good
It's automatic
Oh yeah, yeah yeah
あいまいな態度がまだ不安にさせるから
こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ
やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわればほらね sun will shine
It's automatic
側にいるだけで 体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない息さえ出来ない (I don't know why)
I just can't help
It's automatic
アクセスしてみると映る computer screen の中
チカチカしてる文字 手をあててみると (I don't know why)
I feel so warm
It's automatic
側にいるだけで 愛しいなんて思わない
ただ必要なだけ淋しいからじゃない (I don't know why)
I just need you (oh yeah)
It's automatic
抱きしめられると君と paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて wow, wow, yeah (I don't know why)
I feel so good
It's automatic (tell me why)
I just want you to feel with me
(I don't know why)
Tell me why
It's automatic
Automatic
Oh-oh
The lyrics of Utada Hikaru's "Automatic" tell the story of a telephone conversation between two people who are deeply in love. The singer describes the thrill of hearing her lover's voice, even without having to say their name. She highlights the magical moments where inspiration and melody flow from their lips, and the happiness that comes from speaking to them. The song is about the power of love and how it can make even the darkest of days seem brighter. The song is full of energy and passion, with the singer expressing her adoration for her lover through each line.
The lyrics of "Automatic" are a masterful mix of Japanese and English. The chorus is sung in English, and the rest of the song is in Japanese. The use of both languages highlights the universality of the theme of love, as well as the singer's appreciation for the two cultures. The song is also notable for its use of repetition, which amplifies the urgency and power of the singer's emotions.
Line by Line Meaning
七回目のベルで受話器を取った君
You picked up the phone on the seventh ring.
名前を言わなくても声で
I know it's you just from your voice, no need to say your name.
すぐ分かってくれる
You understand immediately.
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
A melody spills naturally from my lips.
でも言葉を失った瞬間が一番幸せ
The moment we're speechless is the happiest.
嫌なことがあった日も
Even on days when bad things happen,
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
When I meet you, I forget everything.
君に会えない my rainy days
On my rainy days without you,
声を聞けば自動的に sun will shine
When I hear your voice, the sun shines automatically.
It's automatic
It's natural, it happens on its own.
側にいるだけで その目に見つめられるだけで
Just being by your side, just looking into your eyes,
ドキドキ止まらない No とは言えない (I don't know why)
My heart doesn't stop racing, I can't say no - I don't know why!
抱きしめられると 君と paradise にいるみたい
When you hug me, it feels like we're in paradise together.
キラキラまぶしくて 目をつぶるとすぐ (I don't know why)
It's so bright and dazzling, when I close my eyes - I don't know why!
I feel so good
I feel so good.
あいまいな態度がまだ不安にさせるから
Your ambiguous attitude still makes me anxious,
こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ
I'll keep my love for you a little more secret.
やさしさがつらかった日も
Even on days when kindness is painful,
いつも本当のことを言ってくれた
You always tell me the truth.
ひとりじゃ泣けない rainy days
On my rainy days when I can't cry alone,
指輪をさわればほらね sun will shine
When I touch the ring, the sun shines. See?
側にいるだけで 体中が熱くなってくる
Just being by your side makes my whole body feel hot.
ハラハラ隠せない息さえ出来ない (I don't know why)
I can't hide my fluttering heart, I can't even breathe - I don't know why!
アクセスしてみると映る computer screen の中
When I access the computer screen,
チカチカしてる文字 手をあててみると (I don't know why)
The flashing words - when I touch them - I don't know why,
I feel so warm
I feel so warm.
側にいるだけで 愛しいなんて思わない
Just being by your side, I don't think you're adorable.
ただ必要なだけ淋しいからじゃない (I don't know why)
Not just because I'm lonely and need you - I don't know why.
I just need you (oh yeah)
I just need you (oh yeah).
キラキラまぶしくて wow, wow, yeah (I don't know why)
It's so bright and dazzling - wow, wow, yeah - I don't know why.
It's automatic (tell me why)
It's natural, it happens on its own - tell me why.
I just want you to feel with me
I just want you to feel with me.
(I don't know why)
(I don't know why).
Tell me why
Tell me why.
Automatic
Automatic.
Oh-oh
Oh-oh.
I can't help but feel alive, yeah, yeah
I can't help but feel alive, yeah, yeah.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Hikaru Utada
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-fu4ke2cq8x
【歌詞☺︎】
七回目のベルで受話器を取った君
名前を言わなくても声で
すぐ分かってくれる
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が 一番幸せ
嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に sun will shine
It's automatic 側にいるだけで
その 目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない Noとは言えない
I just can't help
It's automatic 抱きしめられると
君とParadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて 目をつぶるとすぐ
I feel so good It's automatic
あいまいな態度がまだ不安にさせるから
こんなにほれてることは
もう少し秘密にしておくよ
やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば ほらね sun will shine
It's automatic 側にいるだけで
体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない 息さえ出来ない
I just can't help
It's automatic アクセスしてみると
映るcomputer screenの中
チカチカしてる文字 手をあててみると
I feel so warm
It's automatic 側にいるだけで
愛しいなんて思わない
ただ必要なだけ 淋しいからじゃない
I just need you
It's automatic 抱きしめられると
君とParadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて
I feel so good It's automatic
@josegonzaga5910
作詞: 宇多田ヒカル 作曲: 宇多田ヒカル
七回目のベルで
受話器を取った君
名前を言わなくても
声ですぐ分かってくれる
唇から自然と
こぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が
一番幸せ
嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に sun will shine
It's automatic
側にいるだけで
その目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない
(I don't know why)
Noとは言えない
I just can't help
It's automatic
抱きしめられると
君とparadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて
(I don't know why)
目をつぶるとすぐ
I feel so good
It's automatic
あいまいな態度が
まだ不安にさせるから
こんなにほれてることは
もう少し秘密にしておくよ
やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば
ほらね sun wil shine
It's automatic
側にいるだけで
体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない
(I don't know why)
息さえ出来ない
I just can't help
It's automatic
アクセスしてみると
映る computer screen の中
チカチカしてる文字
(I don't know why)
手をあててみると
I feel so warm
It's automatic
側にいるだけで
愛しいなんて思わない
ただ必要なだけ
(I don't know why)
淋しいからじゃない
I just need you
It's automatic
抱きしめられると
君とparadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて
(I don't know why)
Wo wo yeah
I feel so good
It's automatic
@user-yb9pe8vg1b
七回目のベルで受話器を取った君
名前を言わなくても声ですぐ分かってくれる
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が 一番幸せ
嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に sun will shine
It's automatic
側にいるだけで その 目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない Noとは言えない
I just can't help
It's automatic
抱きしめられると 君とParadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて 目をつぶるとすぐ
I feel so good It's automatic
あいまいな態度がまだ不安にさせるから
こんなにほれてることは もう少し秘密にしておくよ
やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば ほらね sun will shine
It's automatic
側にいるだけで 体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない 息さえ出来ない
I just can't help
It's automatic
アクセスしてみると 映るcomputer screenの中
チカチカしてる文字 手をあててみると
I feel so warm
It's automatic
抱きしめられると 君とParadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて
I feel so good It's automatic
@user-wy6iv9nr9b
BE:FIRST(ビーファースト) がFNS歌謡祭で
カバーしてて本家見に来ました、
いい意味で歌い方を真似してなくて
彼らなりに宇多田さんをリスペクトしながらも彼らの個性が出てますね。
検索したら出てくるかも?
ぜひ宇多田さんご本人にも見て聴いてもらいたいです。
歌い出しから彼らの
Automaticの世界に連れていかれますよ🔥
どちらにせよ この楽曲が神曲👼
@channeltest5522
歌:宇多田ヒカル
作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
七回目のベルで受話器を取った君
名前を言わなくても声ですぐ分かってくれる
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が一番幸せ
嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に sun will shine
It's automatic
側にいるだけでその目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない Noとは言えない
I just can't help
It's automatic
抱きしめられると君とParadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて 目をつぶるとすぐ
I feel so good It's automatic
あいまいな態度がまだ不安にさせるから
こんなにほれてることは もう少し
秘密にしておくよ
やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば ほらね sun will shine
It's automatic
側にいるだけで体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない 息さえ出来ない
I just can't help
It's automatic
アクセスしてみると映るcomputer screenの中
チカチカしてる文字 手をあててみると
I feel so warm
It's automatic
抱きしめられると君とParadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて
I feel so good It's automatic
@user-fv3kx9uh9g
七回目のベルで
受話器を取った君
名前を言わなくても
声ですぐ分かってくれる
唇から自然と
こぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が
一番幸せ
嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に
sun will shine
It's automatic
側にいるだけで
その目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない
(I don't know why)
Noとは言えない
I just can't help
It's automatic
抱きしめられると
君と Paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて
(I don't know why)
目をつぶるとすぐ
I feel so good
It's automatic
あいまいな態度が
まだ不安にさせるから
こんなにほれてることは
もう少し秘密にしておくよ
やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば
ほらね sun will shine
It's automatic
側にいるだけで
体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない
(I don't know why)
息さえ出来ない
I just can't help
It's automatic
アクセスしてみると
映る computer screen の中
チカチカしてる文字
(I don't know why)
手をあててみると
I feel so warm
It's automatic
側にいるだけで
愛しいなんて思わない
ただ必要なだけ
(I don't know why)
淋しいからじゃない
I just need you
It's automatic
抱きしめられると
君と Paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて
(I don't know why)
Wow wow yeah
I feel so good
It's automatic
@puttukk7489
日本語がわからなかったとき、この曲に励まされて大学受験し、日本に来ました。8年も経ったいま、再びこの曲を聞いて、気持ちはまだ変わっていない。いくら日中関係が悪くても、やっぱ日本が好き
@mocchi6567
中国の方ですか。
政治関係が民間の友好関係の妨げになってしまうのは悲しいですよね。
中国の方でも宇多田ヒカルが愛されていて嬉しいです。
@user-wv5px7vk6v
ありがとうございます。日本を好きでいて下さり嬉しいです
@user-ly2pu2bh8w
日本を好きでいて下さって、有り難うございます。私に中国語は難しいですが、いつか行ってみたい国です🌺🙋
@mobemobe3123
音楽が国境を超えたように個人個人も国境を超えるよ!
@oshiboriten4207
宇多田又不能代表整个日本
@user-fu4ke2cq8x
【歌詞☺︎】
七回目のベルで受話器を取った君
名前を言わなくても声で
すぐ分かってくれる
唇から自然とこぼれ落ちるメロディー
でも言葉を失った瞬間が 一番幸せ
嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に sun will shine
It's automatic 側にいるだけで
その 目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない Noとは言えない
I just can't help
It's automatic 抱きしめられると
君とParadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて 目をつぶるとすぐ
I feel so good It's automatic
あいまいな態度がまだ不安にさせるから
こんなにほれてることは
もう少し秘密にしておくよ
やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば ほらね sun will shine
It's automatic 側にいるだけで
体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない 息さえ出来ない
I just can't help
It's automatic アクセスしてみると
映るcomputer screenの中
チカチカしてる文字 手をあててみると
I feel so warm
It's automatic 側にいるだけで
愛しいなんて思わない
ただ必要なだけ 淋しいからじゃない
I just need you
It's automatic 抱きしめられると
君とParadiseにいるみたい
キラキラまぶしくて
I feel so good It's automatic
@user-hx8lj7ky9q
助かります、ありがとうございます🙇🏻♀️
@midnightjungle751
ないすう
@pixeljapan456
ありがとうございます