大学時代に結成したバンドThousands Birdies' Legsで
ボーカル、作詞作曲を務める傍ら、… Read Full Bio ↴11月7日生れ 酉年 東京出身
大学時代に結成したバンドThousands Birdies' Legsで
ボーカル、作詞作曲を務める傍ら、弾き語りの活動を始める。
2007年ピアノ弾き語りによるメジャーデビューアルバム「御身」が各方面で話題になり,坂本龍一や大貫妙子らからも賛辞が寄せられる。
大林信彦監督作品「転校生 さよならあなた」の主題歌を担当した他、 CM、エッセイの分野でも活躍中
2006年3月1stミニアルバム「愛し、日々」発表。
2007年4月メジャー第一弾となる2ndアルバム「御身onmi」発表。
2007年6月大林宣彦監督「転校生 さよならあなた」主題歌(「さよならの歌」)担当。
2008年5月3rdアルバム「風はびゅうびゅう」発表。
2009年4月4thアルバム「愛の秘密」発表。
2010年6月5thアルバム「残照」、2ndシングル「「放送禁止歌」」発表。
<CM>
2007年12月東進ハイスクールCM音楽担当。
2008年9月出光興産CM歌唱担当。
2008年11月資生堂パーフェクトリキッドCM音楽担当。
2010年6月二プロCM歌唱担当。
<著書>
『評伝川島芳子 男装のエトランゼ』(文春新書・2008)
『愛し、日々』(天然文庫・2010)
<連載>
『クイック・ジャパン』(太田出版)2006-2007年
『真夜中』(リトルモア)「南洋と私」連載中
<書評その他>
『サンデー毎日』「サンデーらいぶらりぃ 一冊の本」佐野眞一『甘粕正彦 乱心の曠野』
『papyrus』村上春樹「1Q84」
『週刊文春』「文春図書館 今週の必読」佐野眞一『新 忘れられた日本人』
Sea of moon
寺尾紗穂 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ガラスのこびんみたいに
壊れやすい胸で 月を見ていた
つつまれたびんのよに
ぼくらはおたがいを
海辺の小さな家で三日だけ守りあった
月よぼくらに魔法をかけてくれ
月の光は遊ぶ きみの澄んだ肌を
さざめいてさざめいて
さかなになってぼくはきみを泳ぐんだ
波うって
もうふたりで月を
見ることはしないからと
あきらめた頬に 月を映した
ふたりを浄めるために
ふきつける潮風
嵐の海笛を いつまでも聞いていた
嵐の去る その真夜中
月よ光でぼくを射ぬけるかい
月の光は落ちる この黒い海原に
さざめいてさざめいて
魚のままでぼくはいまきみをさがすよ
波うって
The song "Sea of Moon" by 寺尾紗穂 is a nostalgic ballad about two lovers spending a short period of time together in a small home by the sea. The lyrics describe the vulnerability of their emotions, equating them to fragile glass bottles that could break easily. The two lovers take comfort in each other's company, knowing that they have only a brief amount of time before they must return to their separate lives. The imagery of the moon and the sea are used to convey the magic and beauty of their time together.
As the two lovers bask in the moonlight, they transform into fish, swimming in the waves of the sea. The moon's light becomes playful, causing ripples in the clear skin of the other lover. The imagery of transformation and magic is used to convey the intensity of their feelings for each other. However, we soon learn that they will not be able to see the moon together again, and the singer resigns himself to the sadness of the moment. The sea and the moon continue to be a source of comfort for the singer, even when they are apart.
Overall, "Sea of Moon" is a beautiful and emotional song that uses the natural world to convey the depth of human emotions. The lyrics are delicate and intricate, painting a vivid picture of the relationship between two people in a fleeting moment in time.
Line by Line Meaning
みやげやで手にした
Like a souvenir we picked up, we looked at the moon with fragile hearts
ガラスのこびんみたいに
壊れやすい胸で 月を見ていた
Our hearts were as delicate as glass bottles, yet we gazed at the moon
つつまれたびんのよに
ぼくらはおたがいを
海辺の小さな家で三日だけ守りあった
Like the wrapped bottle, we protected each other for three days in the small seaside house
嵐の去る その真夜中
月よぼくらに魔法をかけてくれ
In the middle of the stormy night, the moon cast a spell on us
月の光は遊ぶ きみの澄んだ肌を
さざめいてさざめいて
さかなになってぼくはきみを泳ぐんだ
波うって
The moon's light plays with your clear skin, as I turn into a fish and swim with you in the rough waves
もうふたりで月を
見ることはしないからと
あきらめた頬に 月を映した
As we gave up on looking at the moon together, it reflected on our resigned cheeks
ふたりを浄めるために
ふきつける潮風
嵐の海笛を いつまでも聞いていた
The cleansing sea breeze blew for us, as we listened to the stormy sea whistle endlessly
嵐の去る その真夜中
月よ光でぼくを射ぬけるかい
In the middle of the departing storm, will the moon shine through me?
月の光は落ちる この黒い海原に
さざめいてさざめいて
魚のままでぼくはいまきみをさがすよ
波うって
The moonlight falls on this black sea, as I search for you, still a fish, in the roaring waves
Writer(s): Saho Terao
Contributed by Austin E. Suggest a correction in the comments below.