チェリームーンで踊らせて
少女隊 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hot Dance in Cherry Moon.
A-ha-ha
Hot Dance in Cherry Moon.
A-ha-ha

ガラスの船が
摩天楼登りつめたら
ふたつの命
星屑に透かし合うのよ
Fashion
気取りの 科白よりも
誰だって寂しいと
打ち明けたいの My love
素顔のまま 熱くさせて
我慢してたキスは火花
飛び散るわ ハートに
素顔のまま 囁くから
夢も涙も愛して

Hot Dance in Cherry Moon.
A-ha-ha

孔雀のように
着飾った男が増えて
都はまるで愛の無い
廃虚だけれど
Passion
優しく触れ合う瞬間
哀しみのマスクさえ
剥がれていくわ My heart
見つめたまま 熱くさせて
青い過去も 白い未来も
塗り変えてHappiness
見つめたまま
踊りたいの
夜の嵐にさらわれ

素顔のまま 熱くさせて
我慢してたキスは火花
飛び散るわ ハートに
素顔のまま 囁くから
夢も涙も愛して

Hot Dance in Cherry Moon.
A-ha-ha
Hot Dance in Cherry Moon.
A-ha-ha




Hot Dance in Cherry Moon.
A-ha-ha

Overall Meaning

"Hot Dance in Cherry Moon" is a song by Japanese girl group 少女隊 (Shoujo-tai), released in 1984 as a single that eventually topped the Oricon charts. The lyrics revolve around the Cherry Moon, a metaphor for a place where one can be their true self without any pretenses. The song starts with the image of a glass boat ascending to the top of a skyscraper and the union of two lives as star dust. This imagery sets the tone for the rest of the song, which focuses on the theme of breaking through the facade and embracing one's true self.


The first verse of the song talks about fashion and the need to be oneself. The lyrics state that it's better to show one's real face than to pretend to be someone else. The singer then confesses their need for love and the desire to share their true self with someone they love. The chorus emphasizes the importance of being free and uninhibited, with the repetition of "Hot Dance in Cherry Moon" reinforcing this message.


The second verse talks about the increasing number of men who dress up like peacocks, but the city is still a desolate place without love. The singer then talks about the passion that comes from two people touching and peeling away their masks. The bridge states the need to embrace both the past and the future and to paint them with happiness, culminating in the desire to dance through the stormy night while being oneself.


Line by Line Meaning

Hot Dance in Cherry Moon. A-ha-ha
Dancing energetically under the Cherry Moon, laughing and having fun.


ガラスの船が 摩天楼登りつめたら ふたつの命 星屑に透かし合うのよ
As a glass ship reaches the top of a skyscraper, two lives come together and their essence intermingles in the stardust.


Fashion 気取りの 科白よりも 誰だって寂しいと 打ち明けたいの My love 素顔のまま 熱くさせて
One would rather share their loneliness than their pretentious lines, so let's get heated up while being true to ourselves, my love.


我慢してたキスは火花 飛び散るわ ハートに 素顔のまま 囁くから 夢も涙も愛して
A kiss that was held back ignites like a spark, scattering feelings into the heart. Whispering as our true selves, loving both dreams and tears.


孔雀のように 着飾った男が増えて 都はまるで愛の無い 廃虚だけれど Passion
As peacock-like men dress up and multiply, the city may be abandoned and loveless, but passion still exists.


優しく触れ合う瞬間 哀しみのマスクさえ 剥がれていくわ My heart 見つめたまま 熱くさせて
In the moment of gentle touch, even the mask of sadness falls away from my heart. Let's heat up while keeping our eyes on each other.


青い過去も 白い未来も 塗り変えてHappiness 見つめたまま 踊りたいの 夜の嵐にさらわれ
Painting over the blue past and white future, let's create happiness. While keeping our gaze, I want to dance and be taken away by the night storm.


Hot Dance in Cherry Moon. A-ha-ha
Dancing energetically under the Cherry Moon, laughing and having fun.


Hot Dance in Cherry Moon. A-ha-ha
Dancing energetically under the Cherry Moon, laughing and having fun.


Hot Dance in Cherry Moon. A-ha-ha
Dancing energetically under the Cherry Moon, laughing and having fun.




Writer(s): 中崎 英也, 森 雪之丞, 森 雪之丞, 中崎 英也

Contributed by Chloe Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@inumake9046

自分が初めて見た「ドミニオン」は佐久間レイさんがレオナ役されてた方でした。
鶴ひろみさんの方は後になって見たのですが、今はどっちのレオナも好き。

@250gtskyline5

dominion tank police!!!!!!!!

More Versions