こっちをお向きよソフィア
山下久美子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

なつかしさよりつらくなるよね
ひとりよがりの熱い想い
Joke めかして心まで鋭らせて
いつか自分をきらいになるさ
足りないものって
ねえ それはなんなの?
まっすぐ愛を手にしたいから
折れたルージュスティックみたいな
ひとりぼっちの都会で Ooooh
こっちをお向きよ ソフィア
やさしさだけじゃ さびしいよ
こっちをお向きよ ソフィア
ただそれだけじゃ 悲しいよ
こっちもお向きよ ソフィア

涙をためて崩れそうになるの
ひざで持ちこたえて
あこがれ抱いてる
Tabooの前でためらうたび
心が最初にだめになるから
見えないものを信じたら
向こう側へと抜ける
カギが見えるわいつも隣りにいるよ
だれかおんなじ輝く瞳でOoooh
こっちをお向きよ ソフィア
微笑むだけじゃ さびしいよ
こっちをお向きよ ソフィア
ただそれだけじゃ 悲しいよ
こっちをお向きよ ソフィア

こっちをお向きよ ソフィア
やさしいだけじゃ さびしいよ
こっちをお向きよ ソフィア
ただそれだけじゃ 悲しいよ
こっちをお向きよ ソフィア
微笑むだけじゃ さびしいよ
こっちをお向きよ ソフィア




ただそれだけじゃ 悲しいよ
こっちをお向きよ ソフィア

Overall Meaning

The lyrics of 山下久美子's song こっちをお向きよ ソフィア (Kocchi wo Mukiyō Sofia) deal with feelings of loneliness and the search for connection and purpose in life. The singer expresses the notion that the desire for nostalgia or comfort can become more painful than helpful, and that a one-sided, intense desire for love or affection can lead to self-rejection. The lyrics also touch on the idea of taboo and how it can hinder one's pursuit of their dreams or desires. The singer urges the listener, and by extension herself, to turn towards Sofia, a symbol of hope and guidance that can lead to self-discovery and fulfillment.


The opening lines, "Natsukashisa yori tsurakunaru yo ne/ Hitoriyorai no atsui omoi," suggest that the singer is experiencing more pain than nostalgia, and that her strong feelings of longing are not reciprocated. The line "Joke megashite kokoro made surase te/ Itsuka jibun wo kirai ni naru sa" implies that the singer is trying to use humor or sarcasm to mask her true emotions, but this only leads to self-loathing in the long run. The line "Tarinai mono tte/ Nee sore wa nan na no?" shows the singer's confusion about what is missing in her life and what she needs to feel fulfilled. The chorus emphasizes the importance of turning towards Sofia, who represents a source of comfort and guidance.


The line "Taboo no mae de tamerau tabi/ Kokoro ga saisho ni dame ni naru kara" suggests that the singer is hesitant to pursue her desires due to social conventions or personal fears, but this hesitation is more harmful than beneficial. The line "Mienai mono wo shinjitara/ Mukou-gawa e to nukeru" encourages the listener to believe in the unseen and to take risks in order to reach their goals. The line "Dareka onnaji kagayaku hitomi de/ Kocchi wo mukiyō Sofia" implies that the singer is not alone in her search for connection and that others may provide guidance or support.


Overall, the song emphasizes the importance of looking outside oneself for guidance and connection, rather than relying solely on nostalgia or a one-sided desire for affection. Sofia represents a symbol of hope and discovery, and the singer urges the listener to turn towards her in order to find fulfillment and purpose in life.


Line by Line Meaning

なつかしさよりつらくなるよね
Memories can hurt more than they bring comfort


ひとりよがりの熱い想い
Self-centered passion


Joke めかして心まで鋭らせて
Sharpening the heart with humor


いつか自分をきらいになるさ
One day, we may come to hate ourselves


足りないものって
What do we lack?


ねえ それはなんなの?
Hey, what is it?


まっすぐ愛を手にしたいから
We want to hold pure love in our hands


折れたルージュスティックみたいな
Like a broken lipstick


ひとりぼっちの都会で Ooooh
In the lonely city, Ooooh


こっちをお向きよ ソフィア
Look this way, Sofia


やさしさだけじゃ さびしいよ
It's lonely with just kindness


ただそれだけじゃ 悲しいよ
It's sad with just that


こっちもお向きよ ソフィア
Look this way too, Sofia


涙をためて崩れそうになるの
Holding back tears that threaten to fall


ひざで持ちこたえて
Enduring on our knees


あこがれ抱いてる
Embracing our dreams


Tabooの前でためらうたび
Every time we hesitate before Taboo


心が最初にだめになるから
Because our heart becomes broken first


見えないものを信じたら
If we believe in unseen things


向こう側へと抜ける
We will slip through to the other side


カギが見えるわ いつも隣りにいるよ
I can see the key, always by my side


だれかおんなじ輝く瞳で Ooooh
Someone with eyes that shine just like mine, Ooooh


微笑むだけじゃ さびしいよ
It's lonely to just smile


こっちをお向きよ ソフィア
Look this way, Sofia


ただそれだけじゃ 悲しいよ
It's sad with just that


こっちをお向きよ ソフィア
Look this way, Sofia


やさしいだけじゃ さびしいよ
It's lonely with just kindness


ただそれだけじゃ 悲しいよ
It's sad with just that


こっちをお向きよ ソフィア
Look this way, Sofia


微笑むだけじゃ さびしいよ
It's lonely to just smile


こっちをお向きよ ソフィア
Look this way, Sofia


ただそれだけじゃ 悲しいよ
It's sad with just that




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 珍化 康

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Adrianne de Pádua

I heard this song for the first time 13 years ago, since then I come here every now and then to listen to it. It's a masterpiece 💕🇧🇷

Iriguchi Tomomi

山下久美子さんの独特の歌声…色あせません!!

s points

楽曲自体、同時代の他のビートのきいた作品よりも「細部で非常に難しい」曲だと思うのですが、山下久美子さんだと非常に表情豊かで、かつ「素人やほかのプロが歌ってもぜったいにまねできない細部の歌唱や声のコントロールの味が出る」のはさすがだなあっていう気がしました。

いい曲、いいアーチストって、何十年たってもいい曲、いいアーチストですよね♪

安部純

かなり昔の曲ですよね?パワフルさに圧倒。中音域が盛り上がってる、アナログ音源にも感動。

TAKO NDC

せっない感じの曲は本当にこの人のボーカルに会いますね

ikeda shinsuke

高校生の時に聴いていました😊
でも、いまだに鮮度抜群の久美子サウンドは凄い🎶
元気になれます😚

チュウちゃん

僕も高校生の時聞いてました。
ナンバーワンソングです。

神坐高徳

「サ-フ&スノー」とか?私も当時田舎高校二年生。「早く松戸へ帰るぞ!」と思いながら聴いていました。

カルボナーラ

軽くヒットしましたけど、近年はあまり聞かない曲で忘れていましたね。でも改めて聞いてみるとすごくいい曲!バッキングも海外の名だたるスタジオミュージシャンばかりで驚き。演奏がとにかくうまい。

誠司 斎藤

名曲ですね。特にギターが最高です。

More Comments

More Versions