She stayed busy however appearing in musicals and on TV, but was not getting near the top of the charts. In 1972 she made the first of her numerous comebacks, with the smash hit single “Donimo Tomaranai”, which became the second biggest hit of her career. The song was written by the accomplished writing team of Yu Aku and Shunichi Tokora, who also wrote hits for Pink Lady, The Finger Five and Momoe Yamaguchi. They also subsequently wrote more hits for Yamamoto, including “Jin Jin Sasete”, “Kuruwasetaino” and “Neraiuchi”.
However good her songs and singing might have been, what people talked about most was the way she looked. Her stage costume of the time revealed her bellybutton, which became known as “heso dashi”. For the times it was considered a very sexy, provocative look, bordering on scandalous, and “heso dashi” became the topic of much media discussion. In the 1970s she began spending a good deal of time doing a stage revue type show, often at famed the Crystal Room in Akasaka. Her shows were consistently popular and the media started calling her “queen of revue”. In 1989 she also started adding chanson to her repertoire, for which she won critical and popular acclaim. However as the 1990s rolled around Yamamoto was mostly coasting on her successful past. Even a photo book of nudes only caused a small ripple of new interest. The durable star’s career however was once again revived, this time by an animated little girl named Chibi Maruko-chan. In her popular TV program Maruko-chan would sometimes imitate Yamamoto’s songs and dance routines, which again spurred interest, and what finally became another full-fledged Yamamoto revival boom.
In 2001 Yamamoto tied up with the popular Harajuku toy store Kiddyland to make a line of Linda goods. Also that year, at the age of 50, she married for the first time, a college professor seven years her senior. In 2005 she became the “image character” for Wanda coffee. Throughout her roller coaster career Yamamoto has managed to appear on Kohaku Uta Gassen five times. Her greatest hit, “Neraiuchi”, was featured prominently in episode 48 of Ultraman Taro and is one of the songs in the Nintendo DS game Osu! Tatakae! Ouendan (Japanese: 押忍!闘え!応援団).
こまっちゃうナ
山本リンダ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どうしよう まだまだはやいかしら
うれしいような こわいような
ドキドキしちゃう 私の胸
ママに聞いたら 何んにも言わずに笑っているだけ
こまっちゃうナ デイトにさそわれて
悪いかなァ お返事出さなけりゃ
うれしいような こわいような
ふるえてしまう 何故でしょうね
ママに聞いたら 初めはみんなそうなんですって
こまっちゃうナ お手紙来たけれど
うれしいような こわいような
ドキドキしちゃう 私の胸
ママに聞いたら 何んにも言わずに笑っているだけ
こまっちゃうナ デイトにさそわれて
The lyrics of 山本リンダ's song こまっちゃうナ depict the sweet yet nervous feelings of a girl who has been asked out on a date and has received a love letter. The girl is uncertain about how to respond to these gestures of affection, and her heart is ablaze with emotions that leave her both happy and fearful. She shares her concerns with her mother, who gives her a reassuring smile but does not offer any concrete advice.
The song beautifully captures the delicate emotions of a young girl's first love, as it often feels like a confusing mixture of ecstatic joy and paralyzing anxiety. This is a universal feeling that we can all relate to, regardless of our gender or cultural background. The lyrics are accompanied by a gentle, cheerful melody that suits the light-hearted tone of the song.
In summary, こまっちゃうナ is a heartwarming song that celebrates the joy and uncertainty of falling in love for the first time. It is a nostalgic reminder of the universal experiences we all share during our adolescence.
Line by Line Meaning
こまっちゃうナ デイトにさそわれて
Feeling anxious about being invited on a date
どうしよう まだまだはやいかしら
Wondering if it's too soon to accept the invitation
うれしいような こわいような
Feeling a mixture of happiness and fear
ドキドキしちゃう 私の胸
Feeling nervous in one's chest
ママに聞いたら 何んにも言わずに笑っているだけ
Mother's response is to smile and say nothing
こまっちゃうナ お手紙来たけれど
Feeling troubled upon receiving a letter
悪いかなァ お返事出さなけりゃ
Feeling guilty for not responding to the letter
ふるえてしまう 何故でしょうね
Wondering why one's body is trembling
初めはみんなそうなんですって
Mother explains that everyone feels that way at the beginning
Writer(s): 遠藤 実, 遠藤 実
Contributed by Alice V. Suggest a correction in the comments below.
@user-sm7cu6js2m
ここから狙いうちやどうにもとまらないへの変換が凄いしこの曲みたいな可愛い路線からあの路線に舵を切ったのリンダさんも周囲の関係者も全員天才
@user-ho3vd7gw9h
モンスターアイドル「ピンクレディー」を誕生させた
阿久悠がリンダのイメージをひっくり返してイメチェンさせた
阿久悠恐るべし
@user-rn1bq9zw2b
この頃のリンダの最初のお辞儀の仕方だいすき、真似したいけどする場所がないんで
@fujimusicch3003
若い頃素敵ですね。
@yokoyamaTV
めちゃくちゃ笑いました
@user-mc9pj2vg4t
これボーリングの玉投げた時のポーズだよね😊ピンクレディーがサウスポーの曲もこのポーズしてましたね😊
@ddtai1851
時代が今ならもっと売れた
@user-jb2rq2lw3p
世代ではないが最近ハマってる
めちゃ魅力感じる
@TSUKASA.NUMAZAKI
さすが歌うファッションモデル。
スポーティーな格好も似合いますねぇ。
@fujimusicch3003
スポーティーいい表現ですね。下着かと思いましたよ。