Kimi ga Inakereba
岩崎良美 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

またたく星さえ
涙をためるような輝き
君がいなければ
窓辺でちいさな
つぼみをひらいてく花さえ
なんの意味もない
好きさと言えるなら
心は軽いよ
でも君を見つめると
なんにも言えなくて
そっと目を そらすだけ
青いノートも
磨いたシューズも
僕だけの宝も
君がいなければ
ひとりぼっち

幾つめの夏が
ふたりの間を ねえ過ぎたの
君がいなければ
はしゃいで撮した
渚の写真さえモノクローム
時の忘れもの
本当の事だけを
伝えたいから
ねえ君に会うたびに
無口になるんだね
いつまでも ここにいて
届け忘れた
ハガキがいちまい
胸の奥 眠るよ
君が好きだって
書いてある




君がいなければ
なにもかも

Overall Meaning

The lyrics of 岩崎良美's song Kimi ga Inakereba ("If You Were Not Here") are characterized by a heartfelt sentimentality that is expressed through poetic images and metaphors. The song opens with the metaphor of twinkling stars that seem to hold back tears in their luminosity. The singer reflects on the fact that without the presence of the person they love, even the smallest things in life lose their meaning, such as the tiny bud that opens into a flower on the windowsill. This is contrasted with the lightness of heart that comes from simply being able to express one's love freely, without fear of judgment or rejection.


However, the singer's expression of love becomes more complicated and nuanced as they admit that in the presence of the person they love, they are rendered speechless and unable to find the right words. They become self-conscious and shy, staring at their shoes or looking away whenever their eyes meet. The song goes on to describe various mementos and memories that the singer holds dear, from a blue notebook and polished shoes to a postcard that was never sent, but all of them lose their value without the person they love.


The lyrics of this song are poignant and expressive, capturing the bittersweet emotions of longing and affection that are universal to human experience. The metaphors and images used are both whimsical and evocative, creating a vivid sense of nostalgia and yearning. When paired with the soft and melancholic melody, they create a somber yet beautiful ballad that speaks to the power of love and the impact that our relationships have on our lives.


Line by Line Meaning

またたく星さえ
Even the twinkling stars shine as if they are holding back tears.


涙をためるような輝き
Their radiance is so powerful that they seem to be gathering up unshed tears.


君がいなければ
If you're not here with me...


窓辺でちいさな
Even the tiny flowers that bloom by the window...


つぼみをひらいてく花さえ
...lack any significance to me. I can only say that I love you, but my heart is light.


なんの意味もない


好きさと言えるなら


心は軽いよ


でも君を見つめると
But when I gaze at you...


なんにも言えなくて
...I feel like I cannot say anything...


そっと目を そらすだけ
... so I just look away silently.


青いノートも
Even my notebook with its blue cover,


磨いたシューズも
... my shoes that I polished,


僕だけの宝も
... and even the treasures that are exclusively mine...


君がいなければ
... none of them matter.


ひとりぼっち
I'm left all alone.


幾つめの夏が
How many summers has it been now?


ふたりの間を ねえ過ぎたの
Hey, too much has passed between us...


はしゃいで撮した
...like the picture we took together while we were playing on the beach.


渚の写真さえモノクローム
But without you, even that photo has lost its color.


時の忘れもの
I want to tell you only the truth...


本当の事だけを
...those things that time leaves behind...


伝えたいから
...but whenever I see you, I become tongue-tied...


ねえ君に会うたびに
Always wanting you to stay here with me...


無口になるんだね
...I become uncharacteristically quiet.


いつまでも ここにいて
Please stay here with me forever...


届け忘れた
A single postcard that I meant to send to you...


ハガキがいちまい
...is resting deep in my heart, where I've written, 'I love you.'


胸の奥 眠るよ


君が好きだって


書いてある


何もかも
Without you, everything...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 珍化 康

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions