VAMPIRE
布袋寅泰 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

爛(ただ)れた月の ゼリーに濡れて
棺の様な ベッドが軋む
愛しき生贄(ひと)よ 身悶えながら
悲鳴のアリアを歌え
震動(バイブ)に光る 蜜を舐めると
消えた女神の 匂いにる満ちる
虫ケラ達の 快楽じゃない
欲しいものは その心
闇よりも深い 愛があると
ふるえる乳房に そっと囁く
背負った痛みの 十字架さえ
砕け散るのさ
ギラついて☆ザラついて☆
噛みついて
エロスの火が燃える
人は皆☆哀しみの☆バンパイア
孤独を焼き尽くせ

手錠の傷痕 撫でる指が
おまえの涙に 火傷しそうだ
飢えた魂を 宥(なだ)めるには
気だるい夏さ
イキそうで☆シニそうで☆
ナキそうで
淫らな妄想(ゆめ)の中
血が滲む☆首筋に☆絡みつく
背徳のロマンス
ギラついて☆ザラついて☆
噛みついて
エロスの火が燃える




人は皆☆哀しみの☆バンパイア
孤独を焼き尽くせ

Overall Meaning

These lyrics are from the song "VAMPIRE" by 布袋寅泰 (Hotei Tomoyasu). The lyrics paint a picture of a dark and seductive world, filled with sensuality and longing. The singer describes being soaked in the jelly of a decadent moon, with a bed that creaks like a coffin. The person the singer loves is referred to as a sacrificial lamb, and they are urged to sing an aria of screams. The sensation of licking honey that glimmers in vibration brings the scent of a vanished goddess. The singer contrasts this with the shallow pleasure of insects, expressing a desire for something deeper - the heart of the subject of their affection, which they believe is even deeper than darkness.


The chorus emphasizes the eroticism and longing felt by everyone, who are described as vampires of sadness, destined to burn their loneliness. The lyrics further evoke a powerful imagery of scratching, biting, and burning sensations, both physical and emotional. The scars on handcuffs are compared to the touch of a finger that might burn with another's tears. The sultry summer heat is mentioned as a means to soothe a hungry soul. The lyrics convey a sense of intensity and forbidden romance, as blood mingles and clings to the neck, symbolizing the allure of taboo desires.


Line by Line Meaning

爛(ただ)れた月の ゼリーに濡れて
Soaked in the jelly of a tattered moon


棺の様な ベッドが軋む
A bed resembling a coffin creaks


愛しき生贄(ひと)よ 身悶えながら
Oh beloved sacrifice, writhing in agony


悲鳴のアリアを歌え
Sing the aria of screams


震動(バイブ)に光る 蜜を舐めると
When you taste the honey shining in vibration


消えた女神の 匂いにる満ちる
It is filled with the scent of the vanished goddess


虫ケラ達の 快楽じゃない
This is not the pleasure of insects


欲しいものは その心
What I desire is that heart


闇よりも深い 愛があると
There is a love deeper than darkness


ふるえる乳房に そっと囁く
Softly whisper to shivering breasts


背負った痛みの 十字架さえ
Even the cross of carried pain


砕け散るのさ
Will shatter and scatter


ギラついて☆ザラついて☆
Gleaming, rough


噛みついて
Bite down


エロスの火が燃える
The fire of eros burns


人は皆☆哀しみの☆バンパイア
Everyone is a vampire of sadness


孤独を焼き尽くせ
Burn away the loneliness


手錠の傷痕 撫でる指が
Fingers caressing the scars of handcuffs


おまえの涙に 火傷しそうだ
Seemingly getting burned by your tears


飢えた魂を 宥(なだ)めるには
To soothe the hungry soul


気だるい夏さ
It's a lethargic summer


イキそうで☆シニそうで☆
Seems like I'm about to live☆Seems like I'm about to die


ナキそうで
Seems like I'm about to cry


淫らな妄想(ゆめ)の中
In the lascivious dream


血が滲む☆首筋に☆絡みつく
Twisting around the neck where blood oozes


背徳のロマンス
A romance of immorality


ギラついて☆ザラついて☆
Gleaming, rough


噛みついて
Bite down


エロスの火が燃える
The fire of eros burns


人は皆☆哀しみの☆バンパイア
Everyone is a vampire of sadness


孤独を焼き尽くせ
Burn away the loneliness




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: moriyukinojou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

梅本尚弥

普通にうまい!人は皆悲しみのヴァンパイア!

makky 1969

これも結構好きだな~!笑

Kuwa BLK

1969 makky この曲知ってるんですね!!!