He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
思憶季節
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
再記起 天空這微風 亦曾伴你夕陽下
在晚秋 一切像空 紅葉飄飄故意再撩動
我腦海的瑣碎回憶 是場逝去舊年夢
在冷冬 吹過烈風 呆望窗中世界似停頓
再記起一生旅途中 自離別你便無夢
這晚上 悄靜星空中某一角落
你已睡 或還是同樣在掛念從前
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
是細沙 海裡浪花 寧靜通知已到了炎夏
再記起 天空這微風 亦曾伴你夕陽下
這晚上 悄靜星空中某一角落
你已睡 或還是同樣在掛念從前
青蔥的歲月 最愉快的詩篇!
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
這晚上 悄靜星空中某一角落
你已睡 或還是同樣在掛念從前
青蔥的歲月 最愉快的詩篇!
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
The lyrics of 張學友's song 思憶季節 (Season of Memory) speak of memories and the passing of time. The opening lines set the scene at the beach, where the peaceful waves and sand signal the arrival of summer. The singer then reminisces about past moments spent with the person he is addressing, remembering a breeze on a fall day and staring out of a window during a cold winter.
The lyrics continue with the idea of separation and the passage of time, as the singer recalls the many moments throughout his life when he has been away from this person. The final verse finds the singer imagining this person asleep or perhaps still thinking of their past together, as he comes to the conclusion that those times were the happiest of his life.
Overall, the lyrics of 思憶季節 are a poignant reflection on the fleeting nature of time and memories, as well as the way in which our recollections of the past can color our experience of the present.
Line by Line Meaning
是細沙 海裡浪花 寧靜通知已到了炎夏
The quietness of the sand and sea waves signals the arrival of summer
再記起 天空這微風 亦曾伴你夕陽下
Remembering the gentle breeze that accompanied you during sunsets
在晚秋 一切像空 紅葉飄飄故意再撩動
In late autumn, everything feels empty as the falling leaves constantly stir up memories
我腦海的瑣碎回憶 是場逝去舊年夢
The random memories in my mind feel like dreams from past years
在冷冬 吹過烈風 呆望窗中世界似停頓
In cold winter, the strong wind makes it seem like the world outside my window has stopped moving
再記起一生旅途中 自離別你便無夢
Remembering that since our separation, my life journey has felt empty
這晚上 悄靜星空中某一角落 你已睡 或還是同樣在掛念從前
Tonight, in a quiet corner of the starry sky, you may be sleeping or thinking about the past
青蔥的歲月 最愉快的詩篇!
The youthful years were the happiest and most poetic
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
Since you left, the season of memories has started, and subtle loneliness lingers through time
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
The season of memories cannot end from that day on, and the stars falling from the sky are remnants of the past
這晚上 悄靜星空中某一角落 你已睡 或還是同樣在掛念從前
Tonight, in a quiet corner of the starry sky, you may be sleeping or thinking about the past
青蔥的歲月 最愉快的詩篇!
The youthful years were the happiest and most poetic
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
Since you left, the season of memories has started, and subtle loneliness lingers through time
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
The season of memories cannot end from that day on, and the stars falling from the sky are remnants of the past
這晚上 悄靜星空中某一角落 你已睡 或還是同樣在掛念從前
Tonight, in a quiet corner of the starry sky, you may be sleeping or thinking about the past
青蔥的歲月 最愉快的詩篇!
The youthful years were the happiest and most poetic
思憶季節由你告別了開始 點點寂寞纏繞在光陰裡不經意
Since you left, the season of memories has started, and subtle loneliness lingers through time
思憶季節由那天沒法終止 星空洒落是段段前塵事!
The season of memories cannot end from that day on, and the stars falling from the sky are remnants of the past
Writer(s): Begin
Contributed by Callie E. Suggest a correction in the comments below.
@DreamWorker-jm5xn
是细沙 海里浪花
宁静通知已到了炎夏
再记起 天空这微风
亦曾伴你夕阳下
在晚秋 一切像空
红叶飘飘故意再撩动
我脑海的琐碎回忆
是场逝去旧年梦
在冷冬 吹过烈风
呆望窗中世界似停顿
再记起一生旅途中
自离别你便无梦
这晚上 悄静星空中某一角落
你已睡 或还是同样在挂念从前
青葱的岁月 最愉快的诗篇
思忆季节由你告别了开始
点点寂寞缠绕在光阴里不经意
思忆季节由那天没法终止
是空洒落是段段前尘事
@user-rz2kf7jw7m
真的好好聽~~真的好好聽~~真的好好聽~~真的好好聽~~真的好好聽~~
@melodyprojectmp7948
No words...just enjoy the best songs
@NightStars1122
This was not a top hit song in 1993 but I love it so much from the first day when I purchased this CD. I can't believe 20+ years has passed like a flash. This song refresh my memory both happiness and sadness.
@buliaoqing
同感。那张专辑的歌曲都很动听,非常喜欢”烟花句“、”旧情绵绵“以及这一首”思意季节“。。。
@NightStars1122
M.K W 当然还有“只想一生跟你走”
@user-ud5dd5xf5l
滄海遺珠 無論歌詞旋律也動聽。 好像聽見那一個年代。
@ngpingwai6777
回憶返晒嚟
@terencechan5777
Totally agree, not a popular song but this is a great song.
@DreamWorker-jm5xn
是细沙 海里浪花
宁静通知已到了炎夏
再记起 天空这微风
亦曾伴你夕阳下
在晚秋 一切像空
红叶飘飘故意再撩动
我脑海的琐碎回忆
是场逝去旧年梦
在冷冬 吹过烈风
呆望窗中世界似停顿
再记起一生旅途中
自离别你便无梦
这晚上 悄静星空中某一角落
你已睡 或还是同样在挂念从前
青葱的岁月 最愉快的诗篇
思忆季节由你告别了开始
点点寂寞缠绕在光阴里不经意
思忆季节由那天没法终止
是空洒落是段段前尘事
@user-dd8wo8og3n
滄海遺珠 一首好歌