He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
等你回來
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
路縱遠你也應知道 我心中在等你回來 期待如望向飄飄那滄海
原來離別方可知愛的忍耐 原來離別了不免有悲哀
或許不慣有風風雨 卻知生命總有際遇 和你明白愛一生也不改
陪你來尋覓孤單的勇氣 陪你來承受分開的痛悲
在心中你我的天地 是永遠摯愛不拋棄 期待明日再緊緊靠一起
~~~~~~~~~**~~~~~~~~~
原來離別了加深愛於心內 原來離別了始覺愛精采
願彼此永遠的相愛 靠真心定可到未來 和你明白愛一生也不改
陪你來尋覓孤單的勇氣 陪你來承受分開的痛悲
在心中你我的天地 是永遠摯愛不拋棄 期待明日再緊緊靠一起
陪你來尋覓孤單的勇氣 陪你來承受分開的痛悲
在心中你我的天地 是永遠摯愛不拋棄 期待明日再緊緊靠一起
期待明日再緊緊靠一起
The lyrics of 張學友's song 等你回來 (Waiting for Your Return) express the feelings of waiting for a loved one to come back. The singer talks about the frustration of waiting and the sadness of being apart from someone he deeply loves. He lets the person know that even though they are far away, he is still waiting for them to come back to him, and he hopes to be able to hold them tightly once again.
The first verse talks about how waiting is a painful experience and how being separated from someone you love is even more difficult. The singer hopes that the person he loves knows that he is waiting for them no matter how far apart they are, and that he hopes they come back soon. The line "期待如望向飄飄那滄海" (Waiting is like staring into the boundless sea) adds an image of the endless wait, stretching out into infinity.
The second verse talks about how separation can make one realize the depth of love and increase it. The singer expresses a desire for them to always love each other and for their love to never change despite the difficulties that come with life. He promises to be there for the person he loves, to support them through loneliness and pain, and to create a space for them both in his heart.
Overall, "等你回來" is a song about the pain of separation and the power of love to overcome it. The lyrics convey the singer's deep longing for his loved one and his unwavering dedication to their relationship.
Line by Line Meaning
無奈是萬分不得意的等待
I am waiting with impatience and unease, feeling helpless and frustrated.
無奈是共你深愛卻分開
I feel helpless because despite our deep love for each other, we have to be apart.
路縱遠你也應知道 我心中在等你回來
Even though you are far away, I hope you know that my heart is waiting for you to come back.
期待如望向飄飄那滄海
My anticipation for your return is as vast and endless as the sea.
原來離別方可知愛的忍耐
Only through separation can one truly understand the patience required for love.
原來離別了不免有悲哀
Separation inevitably brings sadness and sorrow.
或許不慣有風風雨 卻知生命總有際遇
Perhaps I am not used to the storms and hardships of life, but I know that there will always be ups and downs.
和你明白愛一生也不改
Together we understand that our love will never change for the rest of our lives.
陪你來尋覓孤單的勇氣
I will be with you to find the courage to face loneliness.
陪你來承受分開的痛悲
I will be with you to bear the pain and sorrow of being apart.
在心中你我的天地 是永遠摯愛不拋棄
In our hearts, our love for each other is eternal and unwavering.
期待明日再緊緊靠一起
Looking forward to tomorrow, when we can be tightly together once again.
原來離別了加深愛於心內
The separation deepens our love for each other in our hearts.
原來離別了始覺愛精采
The separation makes us realize how wonderful our love truly is.
願彼此永遠的相愛 靠真心定可到未來
Let us vow to love each other forever, with the power of our true hearts leading us into the future.
Writer(s): Fei-hui Li, Li Feihui, Si Kai Wu, Xiao Xue, Yu Shui Lau
Contributed by Molly N. Suggest a correction in the comments below.
@7890cantoneseoldsongs
多年後再聽 心底依然深深悸動著 回憶湧上心頭
@ph-uk6zh
學友的國語版《情網》更好聽,2002年演唱會現場唱更有感情,更有味道👍👍👍👏👏👏💖💖💖
@manchaikwok5429
一首幾十年前细個聽過留下很深刻印像的一首好好聽的歌!
@user-venusxwinter
多謝分享
@hungsiu8493
好歌
@luckyygt9907
2021报道
@weiyih1278
謝謝,不知道有卡拉版否
@manchaikwok5429
👌
@chikinli1944
原曲後由伍思凱翻唱!
@tamdichtayfustrinhlung6087
Nistungminh