In 1972, she released her debut single Henji wa Iranai (返事はいらない, "No Response Necessary"). The next year she released her first album Hikoki-gumo (ひこうき雲, "Contrail").
In 1976, at the age of 22, she married her producer, Masataka Matsutoya (松任谷正隆), and from then on she went by her new name Yumi Matsutoya. In 1990, she received a gold disc grand prix. She also made appearances in many television commercials. Fans take note of her singing talent as well as her unique singing voice.
She became famous for many songs, including Hikoki-gumo and Haru yo, Koi (春よ、来い, 1994, "Spring, Come") which was used as the opening theme song for a TV drama by the same name. Her song Rouge no Den'gon (ルージュの伝言, "Rouge Message") is featured in the anime film Kiki's Delivery Service from the famed Studio Ghibli.
As reported on various websites, Yuming also writes songs for other singers, using the pen name Kureta Karuho.
返事はいらない
松任谷由実 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ここにいないかもしれない
ひとところにじっとしてると
よけいなことも心配で 会いたくなるから
昔にかりた本の中の
いちばん気に入った言葉を
おわりのところに書いておいた
遠く離れたこの街で
あなたのことは知りたいけど
思い出すと涙が出るから
返事はいらない
この手紙が届くころには
ここにいないかもしれない
ひとりぼっちじっとしてると
きのうのことがよく見える
遠く離れたこの街で
あなたのことは知りたいけど
思い出すと涙が出るから
返事はいらない
返事はいらない
In 松任谷由実's song 返事はいらない (No Need for a Reply), the lyrics depict a longing for a lost love. The opening line of the song, "この手紙が届くころにはここにいないかもしれない" ("By the time this letter reaches you, I may not be here"), sets the tone for the song's wistful and melancholic mood. The letter writer is unsure if they will still be in the same place once the letter arrives, emphasizing the transient nature of life and love.
Throughout the song, the writer reveals their innermost thoughts and desires, including a simple wish that their ex-lover may come to love the same quote they left at the end of a borrowed book. The writer acknowledges their loneliness and the difficulty of remembering their past relationship - "思い出すと涙が出るから" ("Because tears flow when I remember") - and ultimately decides that they don't need a reply from their lost love.
The chorus of the song, "返事はいらない" ("No need for a reply"), may seem like a rejection of communication, but it instead illustrates the writer's acceptance of the end of the relationship and their own emotional state. The song's lyrics are underlined by a gentle and nostalgic melody, creating a bittersweet tone that perfectly complements the lyrics.
Line by Line Meaning
この手紙が届くころには
By the time this letter reaches you,
ここにいないかもしれない
I may not be here anymore.
ひとところにじっとしてると
When I sit still in one place,
よけいなことも心配で 会いたくなるから
I worry too much about unnecessary things and want to see you.
昔にかりた本の中の
In a book I borrowed in the past,
いちばん気に入った言葉を
I wrote down my favorite words in the end,
おわりのところに書いておいた
So that you might come to like them too.
あなたも好きになるように
遠く離れたこの街で
In this faraway town,
あなたのことは知りたいけど
Although I want to know about you,
思い出すと涙が出るから
I cry when I remember,
返事はいらない
So I don't need a reply.
ひとりぼっちじっとしてると
When I'm alone and still,
きのうのことがよく見える
I can see yesterday more clearly.
返事はいらない
So I don't need a reply.
Writer(s): 荒井由実
Contributed by Lucy N. Suggest a correction in the comments below.
@naomi5503
素晴らしい歌に出合えたことに感謝しています!
@44lhaplus
Youtubeって凄いですね、こんなものに巡り逢えるとは・・謎は謎のままがいいですね。ありがとうございます。
@user-yh4he1tg5k
2022/4/28、NHkユーミン・ナイトを観て「返事はいらない」を初めて知りました🤣 動画でアップありがとうございます👍
@user-kc3tn1pm1c
声が個性的で好きになれず、でも歌詞に女心を知るようになった50代。
この曲が彼女の原点だと独り身になって思う。
@ythp04922
72年の日本の曲とは思えない。今でも全く古くないと思います。
ユーミンさんは私の両親と同世代で、幼い頃からLPや CDを沢山聞いて育ちました。
ですが20代から最近までは、殆ど聞かなかったです。40前になって、ユーミンさんがどれだけ凄いかって言うのを、最近改めて感じました!
@sakutait
素晴らしいですね。この72年の弾き語りを集めてアルバムにしてほしい...。
@user-mx6vj9er5l
ラジカセですか?
声が若いですね。聞いた事あるような。
貴重な音源ありがとうございます。
@chironostar
72年当時の歌声ですか?めちゃくちゃ聴きたかったので嬉しいです!
生の演奏を録音したものですか?
残っているだけで貴重ですね!!!
有難う御座います✨😊✨
@user-vq5pv9if2m
シングルバージョンではないですね。初めて聴きました。デモテープですか?
@user-tu4td5nf1i
この曲がユーミンのデビュー曲。
伊山敬子