According to the Internet Movie Database and as of First Quarter 2006, Hayashibara is the most prolific female seiyū with 190 credits to her name (though only behind Takehito Koyasu and Shinichirou Miki, but closely tied in rank with Kappei Yamaguchi). [1], [2] She is arguably the best known anime seiyū outside Japan, and is considered by some anime fans to be the "queen" of the seiyū, due mostly to the prolific nature of her voice in major roles. In addition to her voice acting career, she occasionally puts out solo musical albums, although she is virtually unknown in the music industry outside of Japan save for the recognition of television theme songs that she has performed.
In Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG in 2004, Hayashibara potrayed one episode before her maternity leave and another episode after her return from her maternity leave. In 2005, while continuing portray her regular roles in "Pokemon" and "Detective Conan" and Playstation games, Hayashibara didn't appear in any new anime shows for 2005 (except for "Law of ueki") for unknown reasons. In 2006, she returned to her state starting her guest role in "Inukami".
She also writes her own Manga. Megumi-Toons is the popular English title for an autobiographical manga series written by voice actress Megumi Hayashibara. The art for the series was done by Asagi Sakura.
You can read some here: http://nnanime.com/megumi-toon/
Official Webpage: http://www.starchild.co.jp/artist/hayashi/index.html
Some stats:
Family name (in kanji): 林原
Given name (in kanji): めぐみ
Date of birth: 1967-03-30
Hometown: Kita, Tokyo, Japan
Chronology:
(1998-03-30) Married
(2004-06-28) Gave birth to first daughter.
Blood type: O
Favorites: Dogs (especially Snoopy),Dolphins ,Sharks
Hobbies: Aromatherapy, Collecting telephone cards
Skills & Abilities: She's a fully qualified and registered nurse
don't be discouraged
林原めぐみ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
きらめく夢 掴むために進むの
挫けた時 気付くの人間は 一人じゃないって
どんな時も 自分をあきらめない
選んだこの道 たとえ荒れ果てていても
さらにその先は めざしていた瞬間
ドジも愛嬌と笑って
I don't forget あなたがいること
無器用な愛で強くなれるよ
さまよう風 ふと不安になる夜もあるけど
流れる時間 変わらず明日は来る
落とした涙 いつかきっと力になるから
一度きりの自分に負けられない
膨らむイメージ なりたい私になるの
マニュアルどおりの 未来なんていらない
Don't be afraid 大丈夫人生
そんなに捨てたもんじゃない
I'm not afraid たかが100年よ
流されてるだけじゃもったいない
選んだこの道 たとえ荒れ果てていても
さらにその先は めざしていた瞬間
Don't be afraid 大丈夫人生
そんなに捨てたもんじゃない
I'm not afraid たかが100年よ
流されてるだけじゃもったいない
Don't you forget 私がいること
ドジも愛嬌と笑って
I don't forget あなたがいること
無器用な愛で強くなれるよ
The lyrics of 林原めぐみ's song "Don't Be Discouraged" convey a message of hope, determination, and resilience. The first verse talks about the excitement and anticipation of pursuing one's dreams, even though the future might seem uncertain and intimidating. The songwriter encourages the listener not to give up, even when faced with setbacks, as humans are not alone in their struggles. Instead, one must learn to believe in oneself and keep pushing forward.
The second verse explores the theme of self-discovery and individuality. The lyrics suggest that even if one's chosen path seems rough and challenging, it is worth following it as the journey and the destination are the ones that lead to personal growth and fulfillment. The song highlights the importance of perseverance and staying true to oneself, even when the road ahead seems uncertain.
The chorus of the song reinforces the idea that we are not alone in this journey called life. The songwriter acknowledges that both she and the listener have their unique strengths and weaknesses, but together, they can support each other and overcome any obstacle that comes their way. The lyrics talk about the power of love, the value of courage, and the need for optimism and hope, even in the face of adversity.
Overall, the song's message is one of positivity and motivation, urging the listener not to be discouraged by failure or challenges but to embrace them as opportunities to grow and learn.
Line by Line Meaning
ときめく胸 見えない明日に心震わせ
My heart flutters and shakes with anticipation for a future that I can't see.
きらめく夢 掴むために進むの
I am moving forward to grab hold of my shining dreams.
挫けた時 気付くの人間は 一人じゃないって
When I'm feeling defeated, I realize that I'm not alone as a human being.
どんな時も 自分をあきらめない
No matter what happens, I won't give up on myself.
選んだこの道 たとえ荒れ果てていても
Even if the path I've chosen is rugged and desolate,
さらにその先は めざしていた瞬間
In that moment, I'm aiming for what lies ahead.
Don't you forget 私がいること
Don't forget that I am here.
ドジも愛嬌と笑って
Laughing it off, even my clumsy mistakes become endearing.
I don't forget あなたがいること
And I won't forget that you are here.
無器用な愛で強くなれるよ
I can become stronger with our awkward love.
さまよう風 ふと不安になる夜もあるけど
On nights when I feel insecure and the wandering wind rages on,
流れる時間 変わらず明日は来る
The time still flows and tomorrow will come as always.
落とした涙 いつかきっと力になるから
The tears I've shed will surely become a source of strength someday.
一度きりの自分に負けられない
I won't lose to the only self I have, which is just one chance.
膨らむイメージ なりたい私になるの
The expanding image of who I want to become,
マニュアルどおりの 未来なんていらない
I don't need a future that follows a manual.
Don't be afraid 大丈夫人生
Don't be afraid, life will be fine.
そんなに捨てたもんじゃない
It's not something you should give up on so easily.
I'm not afraid たかが100年よ
And I'm not afraid, it's only a hundred years.
流されてるだけじゃもったいない
It's a waste to just be swept along.
Don't you forget 私がいること
Don't forget that I am here.
ドジも愛嬌と笑って
Laughing it off, even my clumsy mistakes become endearing.
I don't forget あなたがいること
And I won't forget that you are here.
無器用な愛で強くなれるよ
I can become stronger with our awkward love.
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Megumi, Hidetoshi Satou
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind