Marunouchi Sadistic
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

報酬は入社後並行線で
東京は愛せど何も無い
リッケン620頂戴
19万も持って居ない 御茶の水

マーシャルの匂いで 飛んじゃって大変さ
毎晩絶頂に達して居るだけ
ラット1つを商売道具にしているさ
そしたらベンジーが 肺に映ってトリップ

最近は銀座で警官ごっこ
国境は越えても盛者必衰
領収書を書いて頂戴
税理士なんて就いて居ない 後楽園

将来僧に成って結婚して欲しい
毎晩寝具で遊戯するだけ
ピザ屋の彼女になってみたい
そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って

青 噛んで熟って頂戴
終電で帰るってば 池袋

マーシャルの匂いで 飛んじゃって大変さ
毎晩絶頂に達して居るだけ
ラット1つを商売道具にしているさ
そしたらベンジーが 肺に映ってトリップ

将来僧に成って結婚して欲しい
毎晩寝具で遊戯するだけ




ピザ屋の彼女になってみたい
そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って

Overall Meaning

The lyrics of 椎名林檎's song Marunouchi Sadistic paint a picture of a person who is living recklessly and indulging in their hedonistic desires. The opening line, "My reward is a parallel line after entering the company," suggests a lack of satisfaction in their professional life despite being in Tokyo, a city they supposedly love. The desire for money is also evident, as the person mentions the need for a Rickenbacker 620 guitar but they don't have enough money for it. The references to the smell of Marshall amps and a single rat being a tool of trade give the sense that the person is living a risky and unstable lifestyle.


The second verse continues with the theme of indulgence and pleasure-seeking. The person mentions reaching the pinnacle of pleasure every night, using bedding as a toy to play with. They also express a desire to be with someone who works at a pizza place, but ironically, the mention of the person named Benji attacking them with a Gretsch guitar shows that they may not necessarily want a more stable relationship. The repeated line "flying on the smell of Marshall" emphasizes the idea that pleasure and desire are the driving forces in this person's life.


Overall, the lyrics of Marunouchi Sadistic paint a vivid picture of someone who is living a reckless and hedonistic lifestyle, chasing pleasure and desire at every turn. The references to material possessions and the need for money, as well as the desire for danger and instability through the musical equipment and living conditions, give a sense of a person who is unfulfilled and searching for something more.


Line by Line Meaning

報酬は入社後並行線で
The compensation is in parallel with joining the company


東京は愛せど何も無い
Although I love Tokyo, there's nothing here


リッケン620頂戴
Give me a Rickenbacker 620 guitar, please


19万も持って居ない 御茶の水
I don't even have 190,000 yen in Ochanomizu


マーシャルの匂いで 飛んじゃって大変さ
I get high on the smell of Marshall amps and it's a problem


毎晩絶頂に達して居るだけ
Every night I just reach a climax


ラット1つを商売道具にしているさ
I use a single rat as a business tool


そしたらベンジーが 肺に映ってトリップ
Then Bengie appears in my lungs and I trip


最近は銀座で警官ごっこ
Lately, I've been playing cops and robbers in Ginza


国境は越えても盛者必衰
Even if you cross national borders, success is temporary


領収書を書いて頂戴
Please write me a receipt


税理士なんて就いて居ない 後楽園
I'm not a tax accountant in Korakuen


将来僧に成って結婚して欲しい
I want to become a monk and get married in the future


毎晩寝具で遊戯するだけ
Every night I just play around with bedding


ピザ屋の彼女になってみたい
I want to try being a pizza shop's girlfriend


そしたらベンジー あたしをグレッチで殴って
Then Bengie hits me with a Gretsch guitar


青 噛んで熟って頂戴
Please let me chew on the green and ripen


終電で帰るってば 池袋
I said I'll take the last train home from Ikebukuro




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Ringo Shiina

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions