Souretsu
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

今朝は妙なメイルを拝受しました
其処に出生の意志が載つて居り
現在は酸素を押し返さうと必死です
まう亡骸は消去完了
何處にも桃源郷は無いと云ひます

僕は両の肢から認知しました
此処に「半分の意味」を見出して 現在は
酸素を吸ひ切つてしまふ準備中です
亡骸に弁護は不要
何處にも桃源郷が無いのなら

お造り致しませう

生むで廃棄する勇氣
空を斬つてゆく庖丁
今日 胎盤 明日

僕を食しても植わらない理由は
「渾て獨りぼつちだから」

偖はこんな輪廻と交際をする業が
お嫌ひなのでせう 当然です 未だ
何の「建設も着工」してゐない 白紙に還す予定です





お顔を さあ拝見させて下さい

Overall Meaning

The song 葬列 by 椎名林檎 (Sheena Ringo) is a complex piece that requires careful interpretation. The song begins with a reference to an unusual email that the singer received, which contains the writer's "will to be born". The singer is currently struggling to resist the oxygen and considers themselves as already deceased. The idea of a utopian society, referred to as 桃源郷 (Tōgenkyō) in Japanese, is deemed unobtainable in the lyrics.


In the second stanza, the singer notes that they have understood the meaning of "half" through their limbs. The singer is preparing to breathe in all the oxygen before they kick the bucket. The singer seems resigned to their fate and says that their body requires no defense. The idea of an ideal society is once again mentioned, stating that it could not exist anywhere.


The chorus of the song talks about the courage to create and discard life, while the knife that cuts through the sky is referred to as a kitchen knife. The singer ponders why they cannot grow even if consumed and posits that being alone could be the reason. In the final stanza, the singer acknowledges that they may be interacting with people who dislike the cycle of death and rebirth. The stanza ends with a mention of a blank slate, and the request to see the listener's face.


Line by Line Meaning

今朝は妙なメイルを拝受しました
This morning, I received a strange email, where the will of birth is written.


其処に出生の意志が載つて居り
There, the intention of my birth was recorded.


現在は酸素を押し返さうと必死です
Now, I am struggling to resist the oxygen.


まう亡骸は消去完了
My lifeless remains have already been disposed of.


何處にも桃源郷は無いと云ひます
It is said that there is no utopia anywhere.


僕は両の肢から認知しました
I understood it with both my arms.


此処に「半分の意味」を見出して 現在は
I found the meaning of the 'half' here; now, I am...


酸素を吸ひ切つてしまふ準備中です
preparing to inhale air one last time.


亡骸に弁護は不要
The corpse needs no defense.


何處にも桃源郷が無いのなら
If there is no utopia anywhere...


お造り致しませう
Let's make something out of it.


生むで廃棄する勇氣
The courage to create and abandon.


空を斬つてゆく庖丁
A knife that cuts through the empty space.


今日 胎盤 明日
Today, it's the placenta; tomorrow...


僕を食しても植わらない理由は
The reason why I won't grow even if you eat me...


「渾て獨りぼつちだから」
...is because I am always alone.


偖はこんな輪廻と交際をする業が
I have the business of dealing with such reincarnations.


お嫌ひなのでせう 当然です 未だ
You probably don't like it, and that's understandable. Yet...


何の「建設も着工」してゐない 白紙に還す予定です
...I still plan to return to the blank where nothing has been built.


お顔を さあ拝見させて下さい
Please let me see your face.




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ringo Sheena

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions