Wine Red no Kokoro
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

もっと勝手に恋したり
もっと kiss を楽しんだり
忘れそうな想い出を そっと抱いているより
忘れてしまえば

今以上 それ以上 愛されるのに
あなたはその透き通った瞳のままで
あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
心を持つあなたの願いが かなうのに

もっと何度も抱き合ったり
ずーっと今夜をゆれ合ったり
哀しそうな言葉に 酔って泣いているより
ワインをあけたら

今以上 それ以上 愛されるのに
あなたはただ 恥らうよりてだてがなくて
あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
心をまだ もてあましているのさ この夜も

今以上 それ以上 愛されるまで
あなたのその透き通った瞳の中に




あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
心を写しだしてみせてよ ゆれながら ゆれながら

Overall Meaning

The lyrics to "Wine Red no Kokoro" by 椎名林檎 convey a longing for a deeper and more passionate love. The singer wishes to freely fall in love and enjoy kisses without hesitation. They also hold on to bittersweet memories rather than forgetting them because they believe that if they forget, they may lose the chance to be even more loved. The person they are addressing is described as having clear, transparent eyes and a heart that burns with intensity like wine red. The singer believes that the person's desire will be fulfilled, but they long for more physical intimacy like embracing and trembling together. They find solace in opening a bottle of wine, perhaps using it as a way to cope with their unrequited desires. The song expresses the singer's plea for the person to reveal their wine red heart and reciprocate their love, all while swaying and trembling together.


Line by Line Meaning

もっと勝手に恋したり
To love more selfishly


もっと kiss を楽しんだり
To enjoy more kisses


忘れそうな想い出を そっと抱いているより
Rather than softly holding onto fading memories


忘れてしまえば
If I were to forget


今以上 それ以上 愛されるのに
To be loved more than now


あなたはその透き通った瞳のままで
You stay with those transparent eyes


あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
That wine-red heart that seems to fade and burn


心を持つあなたの願いが かなうのに
Even though your wish with that heart comes true


もっと何度も抱き合ったり
To embrace each other many times more


ずーっと今夜をゆれ合ったり
To be swaying together all night long


哀しそうな言葉に 酔って泣いているより
Rather than getting drunk on sad words and crying


ワインをあけたら
Once I open the wine


あなたはただ 恥らうよりてだてがなくて
You have no qualms about being bashful


あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
That wine-red heart that seems to fade and burn


心をまだ もてあましているのさ この夜も
This night, my heart is still overwhelmed


今以上 それ以上 愛されるまで
Until being loved more than now


あなたのその透き通った瞳の中に
In your transparent eyes


あの消えそうに 燃えそうなワインレッドの
That wine-red heart that seems to fade and burn


心を写しだしてみせてよ ゆれながら ゆれながら
Show me the reflection of your heart while swaying




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Yosui Inoue, Kouji Tamaki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions