Eri Kawai (河井 英里, Kawai Eri) (May 8, 1965 – August 4, 2008) was a female Ja… Read Full Bio ↴Eri Kawai (河井 英里, Kawai Eri) (May 8, 1965 – August 4, 2008) was a female Japanese singer from Tokyo, Japan. She had graduated from the Tokyo National University of Fine Arts and Music and both composed and sung not only classic but also pop and world music. She died after being hospitalized as the result of a terminal illness on August 4, 2008 just before noon.
Discography
* Wāzu Wāsu Bōken, Released May 17, 1996
* Ao ni Sasageru, Released in 1997
* Prayer, Released April 25, 2001
* Animage, Released November 22, 2001
* Animage 2, Released March 2, 2002
* Madoromi no Rinne, Released June 7, 2006
from http://en.wikipedia.org/wiki/Eri_Kawai
Discography
* Wāzu Wāsu Bōken, Released May 17, 1996
* Ao ni Sasageru, Released in 1997
* Prayer, Released April 25, 2001
* Animage, Released November 22, 2001
* Animage 2, Released March 2, 2002
* Madoromi no Rinne, Released June 7, 2006
from http://en.wikipedia.org/wiki/Eri_Kawai
夢の終わり
河井英里 Lyrics
We have lyrics for '夢の終わり' by these artists:
We have lyrics for these tracks by 河井英里:
まどろみの輪廻 炎さえも凍てついた 孤独の中求む 魂から結びつき 私を恋い温めて 嗚呼 祈りの言葉がふるえ 嗚呼 弱きいのちが消えても…
まどろみの輪廻 (off vocal) 炎さえも凍てついた 孤独の中求む 호노오 사에모 이테츠이타 코도쿠노 나카 모토무 불꽃조차 얼어붙은 고독 속을…
千の海を越えて どこで会ったのだろう? 想い出のような君 やすらぎち寄せる 初めて出会うのに 葦船に搖られて 共に旅したような 神々の…
千の海を越えて (off vocal) どこで会ったのだろう? 想い出のような君 やすらぎち寄せる 初めて出会うのに 葦船に搖られて 共に旅したような 神々の…
茉莉花慕情 永遠に風よどうか 伝えて欲しい はるかふるさとの君のもとへ 紅に染まる夕映え あの日黙って見つめてた 君がいいかけた言…
The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Cristóbal Rodríguez Josue Arnulfo
gaélico irlandés
Estrella, estrella de los sueños eternos
Estrella, ojo de estrella e dormido
Estrella, estrella de viento de una lágrima
Estrella, estrella de la alegría de la noche
La luna gira con el sol
Clima en apuesta
Sueña con el final de su vida, una lágrima de ella
Sueño final Por un lugar de descanso de viento brillante ~
Aaa ……
Sueño con el final de su vida una lágrima bastante llorosa de ella
Sueño final Por un lugar de descanso de viento brillante
Estrellas, estrellas que siempre soñaré
Estrellas, estrellas, desearía estar dormido.
Estrellas, estrellas cuántos miles de vientos y lágrimas
Estrellas, estrellas cuántas mil noches y delicias.
Las nubes fluyen y la luna se encuentra con el sol
Ahora, en el tiempo prometido, fin del sueño, la vida está llena de lágrimas,
El amanecer, el final del lugar inexplorado de ensueño.
Aquí esta la traducción de nada
jober777
Irish Gaelic
Réalta, réalta Aisling síoraí
Réalta, réalta Súil e in codlata
Réalta, réalta Gaoth as deor
Réalta, réalta Lúcháir as oíche
Gealach cas le grian
Aimsir in geall
Aisling deireadh A shaoil deor sách aisti
Aisling deireadh De áit scíthe gaoithe geal~
Aaa……
Aisling deireadh A shaoil deor sách aisti
Aisling deireadh De áit scíthe gaoithe geal
Stars, stars I will forever dream,
Stars, stars I wish I was asleep.
Stars, stars how many thousand winds and tears,
Stars, stars how many thousand nights and delights.
Clouds flow, and the moon meets the sun,
Now, at the promised time.End of dream, life is full of tears,
The dawn, an end of the dream-like unexploited place.
Arthur Leywin
It simply calms my heart + Makes me happy because Saber and Shirou are now together in Avalon
Sammy Dray
I can only hope for the day when the fate route gets a proper anime adaptation
Alejandro Rios
Me gustaría saber qué dice la letra de la canción en español 😢 me alegro ver ese hermoso final, por fin pudieron ser felices juntos ❤️
Cristóbal Rodríguez Josue Arnulfo
gaélico irlandés
Estrella, estrella de los sueños eternos
Estrella, ojo de estrella e dormido
Estrella, estrella de viento de una lágrima
Estrella, estrella de la alegría de la noche
La luna gira con el sol
Clima en apuesta
Sueña con el final de su vida, una lágrima de ella
Sueño final Por un lugar de descanso de viento brillante ~
Aaa ……
Sueño con el final de su vida una lágrima bastante llorosa de ella
Sueño final Por un lugar de descanso de viento brillante
Estrellas, estrellas que siempre soñaré
Estrellas, estrellas, desearía estar dormido.
Estrellas, estrellas cuántos miles de vientos y lágrimas
Estrellas, estrellas cuántas mil noches y delicias.
Las nubes fluyen y la luna se encuentra con el sol
Ahora, en el tiempo prometido, fin del sueño, la vida está llena de lágrimas,
El amanecer, el final del lugar inexplorado de ensueño.
Aquí esta la traducción de nada
Vitokog Gangita
@Cristóbal Rodríguez Josue Arnulfo héroe sin capa
Aunrec
@Cristóbal Rodríguez Josue Arnulfo GRACIAS MI AMOR
Anant Chaturvedi
beautiful voice!
what are the lyrics?
jober777
Irish Gaelic
Réalta, réalta Aisling síoraí
Réalta, réalta Súil e in codlata
Réalta, réalta Gaoth as deor
Réalta, réalta Lúcháir as oíche
Gealach cas le grian
Aimsir in geall
Aisling deireadh A shaoil deor sách aisti
Aisling deireadh De áit scíthe gaoithe geal~
Aaa……
Aisling deireadh A shaoil deor sách aisti
Aisling deireadh De áit scíthe gaoithe geal
Stars, stars I will forever dream,
Stars, stars I wish I was asleep.
Stars, stars how many thousand winds and tears,
Stars, stars how many thousand nights and delights.
Clouds flow, and the moon meets the sun,
Now, at the promised time.End of dream, life is full of tears,
The dawn, an end of the dream-like unexploited place.
Whatever Whatever
@Ermeson dos Santos wait what!? RIP
DoomKittyCat
RIP Eri Kawai