Wings Of My Heart
河合奈保子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あれから二人お互いに
距離をおいて見つめてきた
離れて暮らし気づいたの
そばにいると見えない愛がある

過ぎてゆく季節の中で
不安は涙になるけれど
いつかあなたの夢に負けないほど
優しくなれたなら

* 駆けてゆきたい あなたのもとへ
まっすぐに私のままで
愛することと 愛されること
あなたが そして教えてくれた

夢を語るあなたの瞳(め)に
怖いくらい吸いこまれた
でも私自身が見えなくて
もどかしさに逃げだしたくなった

きっとあなたも淋しさを
抱えて過ごしているでしょう
いつかあなたの愛に負けないほど
心強くなって・・・

せつない時間に愛を知ったの
会いたくて 泣きたいけれど




あなたが望めば飛んでゆける
心には翼があるから・・・

Overall Meaning

The Japanese song "Wings Of My Heart" portrays the story of a couple facing the difficult challenge of long-distance love. The two lovers have been separated for some time, and they have come to realize that the closer they are, the harder it is to see the love that is right in front of them. They have kept their distance from each other and have been watching each other from afar. As time passes, the anxiety of their separation has caused them to shed tears. However, despite the distance, they hope to maintain and deepen their love, just like how one person's love should be as strong as their dreams.


The lyrics express the desire of the singer to run straight to her lover's side, maintaining her true self and values. The words depict the beauty of a loving relationship, giving and receiving love is important in life, as the lover taught her. There is fear and uncertainty in the singer's heart as she looks into her lover's eyes while sharing her dreams. The intense emotions that she feels are encompassed in the title "Wings Of My Heart" as she discovers that even though she may not see herself, she has the strength and ability to fly towards her dreams.


Line by Line Meaning

あれから二人お互いに
Since then, the two of us have been staring at each other from a distance.


距離をおいて見つめてきた
We've been watching each other from afar.


離れて暮らし気づいたの
Living apart made me realize that there is a love that cannot be seen when you're close.


そばにいると見えない愛がある
There is a love that cannot be seen when you're close.


過ぎてゆく季節の中で
As the seasons pass by.


不安は涙になるけれど
Anxiety turns into tears.


いつかあなたの夢に負けないほど
If only I could be as gentle as to not lose to your dreams someday.


優しくなれたなら
If only I could become gentler.


駆けてゆきたい あなたのもとへ
I want to run to you, to your side.


まっすぐに私のままで
I want to stay true to myself.


愛することと 愛されること
Loving and being loved.


あなたが そして教えてくれた
That is what you taught me.


夢を語るあなたの瞳(め)に
Your eyes, as you talk about your dreams.


怖いくらい吸いこまれた
I was sucked into them so much that it scared me.


でも私自身が見えなくて
But I couldn't see myself.


もどかしさに逃げだしたくなった
It made me want to escape from my frustration.


きっとあなたも淋しさを
I'm sure you're also feeling lonely.


抱えて過ごしているでしょう
Just like I am.


いつかあなたの愛に負けないほど
If only I could become as strong as to not lose to your love.


心強くなって・・・
And feel strong in my heart.


せつない時間に愛を知ったの
I learned to love during these painful times.


会いたくて 泣きたいけれど
I want to see you and cry.


あなたが望めば飛んでゆける
If you want me to, I can fly to you.


心には翼があるから・・・
Because my heart has wings.




Writer(s): 河合 奈保子

Contributed by Addison L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

義徳宇田川

河合奈保子さんの最高の曲です!この曲を聴くと、大泣き!これだけの歌唱力!たまらないです!復活すると信じてます!

Nova Dusty

The music industry really owes Nahoko San a lot.

とまか

河合奈保子さんの歌唱力は唯一無二です。

三浦清彦

作詞作曲は、奈保子さんだから、この曲も大好きです。心やさしく、強くなりたいものです。奈保子さん、また歌ってください。待っています。

有川賢二

この曲とハーフムーンセレナーデを聞くと彼女の才能が惜しくて残念でなりません。音楽活動を続けていれば竹内まりやさんや、ゆーみんさん、はたまた、なかじまみゆきさんに匹敵する程のシンガーソングライターになっていたとおもいます。今年の音楽活動再開を心からお願い申し上げます。

More Versions