Shine
片瀬那奈 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ねぇ、憶えてる? 宙(そら)を見上げて
夜明けまで しゃべり続けた海
流星(ほし)を数えて
願いをかけていた夏の終わり

そう、想い出は 瞬く光
儚くて せつなくなるけれど
千の言葉の カケラたちが
いまもまだ この胸にきらめいている

※あれからいくつの 夜を超えてきたのだろう
気づいたら ここにいたけれど
また会える日には 変わらない笑顔でいたいと
そう思う 素直な心が輝き出す※

指の隙間を零れて落ちる
夢はあの白い砂のようで
あきらめかけた 何度となく
けれどまだ現実に負けたりしない

あれからいくつの 夜を越えてきたのだろう
少しだけ 胸を張れるかな
遠く離れても この思い伝えられるなら
飾らない 素直な瞳をなくさないで

人は誰でも想い出に 守られて生きているから
いまこの瞬間も未来の 希望へとつないでいくの

これからいくつの 夜を越えていくのだろう
いまどこで どうしてるのかな
たとえ離れても ひたむきなあの日のすべては
いつまでも きっと、いつまでも輝いてる





(※くり返し)

Overall Meaning

These are the lyrics to the song "Shine" by Japanese actress and model Nana Katase. The song seems to be an expression of memories of the past, perhaps of a summer romance. The singer talks about stargazing with someone until sunrise, counting shooting stars and making wishes at the end of summer. She talks about how memories are like fleeting lights but fragments of those thousand words still shine in her heart.


The chorus talks about the number of nights that have passed since those memories were made, suggesting that the relationship ended long ago. Nonetheless, the singer still wants to meet with that person someday and see them with the same smile they had before. She shares that even though she has dreamt of that person multiple times, she hasn't lost to reality yet. The singer encourages the listener to hold onto their honest and sincere feelings, even if they are apart from their loved ones.


Overall, "Shine" is a song about memories, hope, and cherishing those simple moments in life. It reminds us that even though things may change, memories and feelings can stay with us through time.


Line by Line Meaning

ねぇ、憶えてる? 宙(そら)を見上げて
Hey, do you remember? Looking up at the sky


夜明けまで しゃべり続けた海
The sea that we talked to until dawn


流星(ほし)を数えて
Counting shooting stars


願いをかけていた夏の終わり
Wishing at the end of summer


そう、想い出は 瞬く光
Yes, memories are like twinkling lights


儚くて せつなくなるけれど
They're fleeting and make us feel so sad, but


千の言葉の カケラたちが
The fragments of thousands of words


いまもまだ この胸にきらめいている
Are still twinkling in my heart


※あれからいくつの 夜を超えてきたのだろう
※I wonder how many nights have passed since then


気づいたら ここにいたけれど
I suddenly found myself here


また会える日には 変わらない笑顔でいたいと
When we meet again, I want to have the same smiling face


そう思う 素直な心が輝き出す※
That's what I think, and my honest heart starts to shine※


指の隙間を零れて落ちる
Slipping through the gaps between my fingers and falling


夢はあの白い砂のようで
Dreams are like that white sand


あきらめかけた 何度となく
I almost gave up so many times


けれどまだ現実に負けたりしない
But I still won't lose to reality


あれからいくつの 夜を越えてきたのだろう
How many nights have passed since then?


少しだけ 胸を張れるかな
Can I feel a little proud?


遠く離れても この思い伝えられるなら
Even if we're far apart, if I can convey my feelings


飾らない 素直な瞳をなくさないで
I won't lose my honest, unadorned eyes


人は誰でも想い出に 守られて生きているから
Because everyone is living protected by their own memories


いまこの瞬間も未来の 希望へとつないでいくの
We're connecting this moment to the hope of our future


これからいくつの 夜を越えていくのだろう
How many nights will we cross from now on?


いまどこで どうしてるのかな
I wonder where you are and what you're doing now


たとえ離れても ひたむきなあの日のすべては
Even if we're apart, everything about that earnest day


いつまでも きっと、いつまでも輝いてる
Will surely, surely shine forever




Writer(s): 松本 良喜, 松本 良喜, romDntic high, romΔntic high

Contributed by Xavier R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions