Kanashii Onna
研ナオコ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夏の日の恋ならば
いつも ささやかな 勘違い
笑ってはゴマかした
いつもの別れの パターンね
駅からの帰り道
コンビニの 明りまぶしくて
少しばかり淋しくて
雑誌なんか立ち読みしたわ
ひらいたグラビアに
秋物のコートなんか着て
アンニュイな笑顔した
いい女に嘆息一つついてみた
悲しい女は 誰からも
程々に愛され
けれども 憎まれない
いつもその程度の恋ばかり

抱かれたいつもりなの
信じてないわけじゃないのに
茶化しては おこらせる
いつもの別れのパターンね
改札のところまで
送ってくれても いいじゃない
あやまれない せつなさが
胸の中で 行ったり来たり
終電車を降りれば
何故か小走りになっていた
自分の部屋の扉
鍵を差し込んだ
その時に涙が出た
悲しい女は 誰からも
程々に愛され
けれども 憎まれない
いつもその程度の恋ばかり
悲しい女は 誰からも
程々に愛され




けれども 憎まれない
いつもその程度の恋ばかり

Overall Meaning

The lyrics of 研ナオコ's song "悲しい女" (Kanashii Onna) tell the story of a woman who is trapped in a cycle of unfulfilling relationships. The first verse describes her romantic encounters during the summer, which she mistakenly interprets as real love. She laughs it off, as it has become a familiar pattern for her to experience these temporary flings that always end in separation. Walking back from the train station, she feels a sense of loneliness under the bright lights of the convenience store. While flipping through a magazine, she sees a picture of a woman wearing a fall coat and projecting a nonchalant smile. In an attempt to mimic this image of a sophisticated and desirable woman, she lets out a sigh. The chorus conveys the sad reality that despite being loved moderately by others, she never experiences a deep and lasting connection. She continuously finds herself in these superficial relationships, longing for something more meaningful.


In the second verse, the woman admits that she wants to be held by someone but doesn't want to be seen as gullible. She often jokes around, causing arguments and following the same pattern of separation as before. Even if the person she's with takes her to the ticket gate, she believes it would be better to be sent off completely. The unresolved sadness within her heart keeps oscillating back and forth. When she gets off the last train, she inexplicably starts rushing home. Finally, as she inserts the key into her apartment door, tears well up in her eyes. This moment represents a culmination of her longing for genuine love and the realization that she is always stuck in relationships that never truly fulfill her.


Overall, "悲しい女" portrays the struggles of a woman who continually finds herself in shallow relationships but yearns for a deeper connection. It highlights the emotional rollercoaster of temporary love, the moments of loneliness, and the eventual acceptance of a recurring cycle.


Line by Line Meaning

夏の日の恋ならば
If it's a summer day love


いつも ささやかな 勘違い
Always a small misunderstanding


笑ってはゴマかした
Laughing as if it's nothing


いつもの別れの パターンね
The usual pattern of parting ways


駅からの帰り道
On the way back from the station


コンビニの 明りまぶしくて
The convenience store's bright lights


少しばかり淋しくて
Feeling a little lonely


雑誌なんか立ち読みしたわ
I read magazines standing there


ひらいたグラビアに
In the open gravure


秋物のコートなんか着て
Wearing a fall coat and such


アンニュイな笑顔した
Putting on a nonchalant smile


いい女に嘆息一つついてみた
Trying to sigh like a graceful woman


悲しい女は 誰からも
A sad woman is loved by no one


程々に愛され
Loved moderately


けれども 憎まれない
Yet not hated


いつもその程度の恋ばかり
Always that level of love


抱かれたいつもりなの
I pretend to want to be embraced


信じてないわけじゃないのに
Not that I don't believe


茶化しては おこらせる
Teasing and making you mad


いつもの別れのパターンね
The usual pattern of parting ways


改札のところまで
Until the ticket gate


送ってくれても いいじゃない
It would be nice if you could walk me to the ticket gate


あやまれない せつなさが
The inexpressible sadness


胸の中で 行ったり来たり
Going back and forth in my heart


終電車を降りれば
When I get off the last train


何故か小走りになっていた
For some reason, I'm running a little


自分の部屋の扉
The door to my own room


鍵を差し込んだ
I inserted the key


その時に涙が出た
That's when the tears came out


悲しい女は 誰からも
A sad woman is loved by no one


程々に愛され
Loved moderately


けれども 憎まれない
Yet not hated


いつもその程度の恋ばかり
Always that level of love


悲しい女は 誰からも
A sad woman is loved by no one


程々に愛され
Loved moderately


けれども 憎まれない
Yet not hated


いつもその程度の恋ばかり
Always that level of love




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: tanimura shinji

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions