ゆーれいみマン
神聖かまってちゃん Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ゆーれいに僕はなるのさ
今日こそはキメてやるのです
自殺しちゃうぞと叫んでも
誰からも返事ございません
存在ゆーれい 存在ゆーれい
存在ゆーれい ゆーれいみマンな僕
もし死んだら
誰か見てくれるのかなぁ ...

有名になるといいつつ
ゆーれいになる僕がいます
可愛そうだからこいつに
あげぱんでも買ってあげなさい
存在ゆーれい 存在ゆーれい
存在ゆーれい ゆーれいみマンな僕
もし死んだら
目撃してくれるか君 ...
≪かまってもらいだけなんだろぅ?
早く死ねよボケっっ!≫
と風がそよぐ ...

その忘れられたような窓際の席で
目が合うとしたならば
素敵な事ですね!
日に照らされた時、
そこには椅子だけじゃ




なんとなく寂しいけど、
仕方ないですよね! ですよね!

Overall Meaning

The lyrics to 神聖かまってちゃん's song ゆーれいみマン describe the singer's desire to become a ghost (ゆーれい) and the loneliness and isolation that comes with it. The singer expresses a willingness to commit suicide and become a ghost, but no one responds or acknowledges their cries for help. The singer expresses a fear of being forgotten upon their death and wonders if anyone will care about them.


The second verse touches on the singer's desire to be famous, but ultimately they would rather become a ghost to escape from their loneliness. The final lines of the song are a harsh and cruel taunt from an unknown source, telling the singer to die quickly, despite their plea for someone to care about them.


The lyrics paint a picture of a lonely and desolate individual who desires nothing more than to become a ghost and escape from the painful isolation they feel in life.


Line by Line Meaning

ゆーれいに僕はなるのさ
I will become a ghost, you know


今日こそはキメてやるのです
I will do it right today


自殺しちゃうぞと叫んでも
Even if I shout that I'm going to commit suicide


誰からも返事ございません
No one will answer me


存在ゆーれい 存在ゆーれい
Ghostly existence, ghostly existence


存在ゆーれい ゆーれいみマンな僕
I am a ghostly man


もし死んだら
If I die


誰か見てくれるのかなぁ ...
I wonder if someone will see me...


有名になるといいつつ
I hope to become famous


ゆーれいになる僕がいます
But I am a ghost


可愛そうだからこいつに
Because I feel sorry for him


あげぱんでも買ってあげなさい
I should buy him a bread or something


目撃してくれるか君 ...
Will you bear witness to me...


≪かまってもらいだけなんだろぅ?
Just wanting attention, huh?


早く死ねよボケっっ!≫
Die quickly, you moron!


と風がそよぐ ...
...the wind whispers


その忘れられたような窓際の席で
At that forgotten window seat


目が合うとしたならば
If our eyes meet


素敵な事ですね!
It's a wonderful thing!


日に照らされた時、
When the sun shines


そこには椅子だけじゃ
There's only a chair


なんとなく寂しいけど、
It feels a bit lonely, but


仕方ないですよね! ですよね!
That's just how it is! Right, right?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: no ko

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions