Hata is the youngest of three brothers. He was born in Nichinan Miyazaki, Japan and moved to Yokohama when he was 2. He began playing guitar at 3. In junior high school, he begin writing songs, and in high school started working fully as a musician. After graduating, he started doing his own compositions. In 2004, he released an independent EP, "Orange no Haikei no Akai Seibutsu" (オレンジの背景の赤い静物). Late 2006, Motohiro released his first single, "Synchro" (シンクロ) followed by the mini-album "Bokura o Tsunagu Mono" (僕らをつなぐもの), and a version of Synchro was used as the theme of WOWOW's dorama , "真夜中のマーチ". One of his biggest hits was the single "Uroko" (鳞(うろこ)), released on 6 June 2007, followed soon by "Ai Chou" (青い蝶) in September, along with his first album, "Contrast" (コントラスト), which debuted in 5th place in the Oricon Charts with 25 thousand copies sold in its first week.
His 2008 single "Kimi, Meguru, Boku" (キミ、メグル、ボク), was his first top 20 hit, reaching #15 on Oricon charts. The song was used as the opening theme for the anime series Itazura na Kiss. Since then, he has had six top 20 singles and two top 10 albums. In August of 2009 he released the single "Halation". And early 2010, the live album called "Best of Green Mind '09". Soon, he released the single "Ai" (アイ), followed by his new single: "Tōmei Datta Sekai" (透明だった世界), which premiered as the opening for the seventh season of Naruto Shippuuden. And then, he released the single "METRO FILM" (メトロ・フィルム), followed by his 3rd album: Documentary.
青
秦基博 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕は 子供みたいにその青を指差すけれど
それが余りに夢の様なことだって
僕も わかっているんだよ
ねぇ いつも 何も出来ないままに
自ら 摘み取った芽の中に埋もれてきたけれど
もうこの僕を包む 閉ざされた世界に
Ah だから空を僕のものに
Ah するためにすぐに
走り出したこの頬を吹きぬける風
そこから 僕の世界は ほら 変わり始める
どうすればいいのかもわからないくらい
空は 僕の前で あまりに鮮やかすぎるけれど
でも それを欲しいと指差した衝動を
今は 信じてみるんだよ
Ah だから空を僕のものに
Ah するためにすぐに
Ah だから空を僕のものに
Ah この指の先へすぐに
走り出したこの頬を吹きぬける風
そこから 僕の世界は ほら
変わり始める 変わり始める
The lyrics of 秦基博's song "青" capture a deep yearning and desire for freedom and self-realization. The singer expresses a longing to claim the sky as their own, symbolizing a sense of aspiration and ambition to reach for something higher and beyond their current limitations. The imagery of pointing to the blue sky like a child reflects innocence and purity in their pursuit of this dream, yet they are aware of the unrealistic nature of such a lofty goal.
The singer reflects on feeling trapped and stagnant, unable to break free from their own insecurities and self-imposed limitations. They acknowledge being buried within the confines of their own hesitations and fears, feeling like they have not been able to achieve anything significant. The urge to bid farewell to the closed-off world that has enveloped them suggests a longing for liberation and a fresh start.
The recurring motif of the sky throughout the lyrics signifies a metaphorical journey towards self-discovery and transformation. The singer is driven to make the sky their own, symbolizing a desire to break free from constraints and embrace a new beginning. The wind blowing through their cheeks as they run towards this newfound path paints a picture of determination and exhilaration as they embark on this journey of change and growth.
As the lyrics progress, the singer grapples with uncertainty and the overwhelming beauty of the sky before them. Despite feeling overwhelmed by the vividness and allure of the expansive sky, they choose to embrace the impulse that led them to desire it in the first place. This act of believing in their instinctual desire represents a leap of faith towards embracing the unknown and trusting in the path that lies ahead. The repetition of the phrase "Ah だから空を僕のものに" emphasizes the singer's unwavering resolve to claim ownership of the sky and signifies a poignant moment of self-empowerment and transformation.
Line by Line Meaning
もう空まで自分のものにしたくって
Yearning to claim the sky as my own
僕は 子供みたいにその青を指差すけれど
Pointing to that blue like a child
それが余りに夢の様なことだって
Realizing it's almost like a dream
僕も わかっているんだよ
I understand too
ねぇ いつも 何も出来ないままに
Always feeling incapable
自ら 摘み取った芽の中に埋もれてきたけれど
Buried in shoots I plucked myself
もうこの僕を包む 閉ざされた世界に
In this closed-off world surrounding me
サヨナラ言わなきゃいけないんだよ
I must say goodbye
Ah だから空を僕のものに
So I want the sky to be mine
Ah するためにすぐに
And to make it happen soon
走り出したこの頬を吹きぬける風
The wind blowing past my racing cheeks
そこから 僕の世界は ほら 変わり始める
From there, my world begins to change
どうすればいいのかもわからないくらい
I don't even know what I should do
空は 僕の前で あまりに鮮やかすぎるけれど
The sky in front of me is too vivid
でも それを欲しいと指差した衝動を
But the impulse to desire it that I pointed to
今は 信じてみるんだよ
Now, I try to believe
Ah だから空を僕のものに
So I want the sky to be mine
Ah するためにすぐに
And to make it happen soon
Ah だから空を僕のものに
So I want the sky to be mine
Ah この指の先へすぐに
And right to the tip of these fingers
走り出したこの頬を吹きぬける風
The wind blowing past my racing cheeks
そこから 僕の世界は ほら 変わり始める
From there, my world begins to change
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Motohiro Hata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind