too late? not late...
茅原実里 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いまあなたの腕 心のなかへ
とびこんでもいいの? too late?

本当の想いは 身体中駆けめぐり
いとしさに灼かれてうろたえる

人形だわ 恋だなんて言えない頃は
目覚めかけてる
私の熱い 自然なすがた

いまあなたの腕 心のなかへ
とびこんでもいいですか?
まだ羽が濡れて生まれたばかり
動けない蝶々だけど
きっと驚くほど飛べるのでしょう
私だけの真実は
この胸の奧に隠されてるよ
探したいの 待っててね

初めて気づいた 守られて来たことに
さりげないその手が嬉しいよ

人形には 戻れないといつか叫んでた
動き始める
私の為に ください勇気

ただ愛し合って 漂うよりも
ちがう絆求めてる
ほら羽も空に憧れてたの
あなたが見つけてくれた
もう閉じこめない閉じこもらない
新しい自分がいる
ずっと触れていたい感じながらも
怯えている なぜだろう

いまあなたの腕 心のなかへ
とびこんでもいいですか?
まだ羽が濡れて生まれたばかり
動けない蝶々だけど
きっと驚くほど飛べるのでしょう
私だけの真実は




この胸の奧に隱されてるよ
探したいの 待っててね

Overall Meaning

In "too late? not late..." by Minori Chihara, the singer is grappling with feelings of hesitation and vulnerability that arise from being in love. Despite wanting to express her true feelings, she is afraid of the potential consequences of being rejected, so she questions whether it's "too late" to take the plunge. She acknowledges that her love has permeated every inch of her being, and the intensity of her emotions is both comforting and terrifying. She draws an analogy between herself and a newly born butterfly that cannot yet fly, but she believes that she will eventually soar. The singer also reflects on the fact that she has been sheltered and protected for most of her life, and she has only recently begun to understand the value of courage and independence. Overall, the song is a poignant representation of the fear and uncertainty that often accompanies the process of falling in love and risking everything for it.


Line by Line Meaning

いまあなたの腕 心のなかへ
Can I jump in your arms and into your heart right now?


とびこんでもいいの? too late?
Is it too late for me to dive in?


本当の想いは 身体中駆けめぐり
My true feelings run throughout my entire being.


いとしさに灼かれてうろたえる
They burn with love and make me tremble.


人形だわ 恋だなんて言えない頃は
Back when I was like a puppet, unable to confess my love,


目覚めかけてる
I was just starting to wake up.


私の熱い 自然なすがた
My passionate, natural expression


いまあなたの腕 心のなかへ
Can I jump in your arms and into your heart right now?


とびこんでもいいですか?
Is it okay if I do?


まだ羽が濡れて生まれたばかり
I'm like a newborn butterfly with wet wings.


動けない蝶々だけど
I may be unable to move for now,


きっと驚くほど飛べるのでしょう
But someday, I will be able to fly amazingly.


私だけの真実は
The truth that only belongs to me


この胸の奥に隠されてるよ
Is hidden deep inside my heart.


探したいの 待っててね
I want to find it, so please wait for me.


初めて気づいた 守られて来たことに
I finally realized that I have been protected all along.


さりげないその手が嬉しいよ
I'm happy with your casual touch.


人形には 戻れないといつか叫んでた
I used to shout that I could never go back to being a puppet.


動き始める
But now I have started to move.


私の為に ください勇気
Please give me the courage I need.


ただ愛し合って 漂うよりも
Rather than just drifting by with love alone,


ちがう絆求めてる
I am searching for a different bond.


ほら羽も空に憧れてたの
Look, even my wings longed for the sky.


あなたが見つけてくれた
And it was you who found me.


もう閉じこめない閉じこもらない
I won't close myself off anymore,


新しい自分がいる
Because there's a new me now.


ずっと触れていたい感じながらも
Even though I want to keep touching you forever,


怯えている なぜだろう
I'm still afraid. I wonder why.


いまあなたの腕 心のなかへ
Can I jump in your arms and into your heart right now?


とびこんでもいいですか?
Is it okay if I do?


まだ羽が濡れて生まれたばかり
I'm like a newborn butterfly with wet wings.


動けない蝶々だけど
I may be unable to move for now,


きっと驚くほど飛べるのでしょう
But someday, I will be able to fly amazingly.


私だけの真実は
The truth that only belongs to me


この胸の奥に隱されてるよ
Is hidden deep inside my heart.


探したいの 待っててね
I want to find it, so please wait for me.




Contributed by Hunter F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found