She and Komuro became lovers, however, it was not meant to be, as much gossip surrounded the couple in the late 90s, including rumors of drug abuse and hard partying went rampant in Japanese tabloids. In 1999, she released her first non-TK produced album, "One Fine Day". She continued to release music, but she never quite reached the mainstream success she once had. During this period, she also made two adult photobooks (both of which sold quite well) and acted in musicals touring all over Japan.
In 2007, Tomomi was fired from her talent agency, who cited "unreliability" and "health problems" as main factors contributing to her leave. In January 2009, Kahala was hospitalized for tranquilizer abuse. As of 2010, it was unclear whether or not Tomomi will return to the music industry - however, Kahala made her return in 2012 with a much-talked about performance on Japanese television of her classic, "I'm proud". In 2013, she released her first single in seven years, a cover of the Les Misérables standard, "I Dreamed a Dream". It reached 13 on the Oricon charts, marking her first single to hit the top 20 in 9 years.
Somebody loves you
華原朋美 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ららら あおぞらのした
てをつないで あるいていこうよ
もし こさめがふっていたって
かさもささずに キスをしよう
おねだりをしてみようよ
ぜいたくをちょっといってみようよ
じてんしゃをかってほしいんだって
Woo (Somebody loves you )
ららら
ららら あおぞらのした
じてんしゃを すべらせていこう
ほしくさをつみあげて ベッドをつくったら
おひるねしようよ
こだちをぬけ ペダルをつよくふんだら
とうげがきっと やってくるかもしれない
ふたりはいつも あらしがきたって へいき!!
のりこえにじのゲートをくぐってすすもう!!
ららら
Woo
Woo (Somebody loves you )
ららら
ららら あおぞらのした
てをつないで あるいていこうよ
もし こさめがふっていたって
かさもささずに キスをしよう
ららら (Somebody loves you )
(Somebody loves you )
The song "Somebody Loves You" by Tomomi Kahara, also known as "Soba ni Iru ne," is a beautiful love song filled with affection and warmth. The opening lines set a romantic tone, as the couple walks hand in hand under the blue sky. The singer talks about taking a chance by asking for something, being a bit needy, and even indulging in extravagance. The chorus of the song repeated a few times is "Woo, somebody loves you."
In the second verse, the couple rides a bike and camps out. They are undisturbed, and they enjoy each other's company, talking about their future. The message conveyed is that no matter what happens, they will be together, and they are optimistic about it. The singer brings a beautiful visual of going through a rainbow gate and confronting the ups and downs of life. The conclusion of the song loops back to the chorus, reassuring the significant other that somebody loves them.
In essence, "Somebody loves you" is a love song that is sincere, sentimental, and beautiful from start to finish. It speaks to those in love and those looking for someone to love.
Line by Line Meaning
Woo Woo ららら
Expression of joy and excitement
ららら あおぞらのした
Walking under the blue sky and looking up
てをつないで あるいていこうよ
Let's hold hands and walk together
もし こさめがふっていたって かさもささずに キスをしよう
Even if snowflakes are falling, let's kiss without holding our umbrella
おねだりをしてみようよ
Let's try to ask for something we want
あまえんぼうになってみようよ
Let's become spoiled and needy
ぜいたくをちょっといってみようよ
Let's try to indulge ourselves a little
じてんしゃをかってほしいんだって
I want you to buy me a bicycle
Woo (Somebody loves you )
You are loved by someone
じてんしゃを すべらせていこう
Let's ride our bicycles and have fun
ほしくさをつみあげて ベッドをつくったら おひるねしようよ
Let's gather our pillows and make the bed to take a nap together
こだちをぬけ ペダルをつよくふんだら
とうげがきっと やってくるかもしれない
If we pedal through the slope, we might reach the top
ふたりはいつも あらしがきたって へいき!!
The two of us are always calm even when a storm comes
のりこえにじのゲートをくぐってすすもう!!
Let's move forward by passing through the rainbow gate
ららら (Somebody loves you )
Everything is wonderful because someone loves you
(Somebody loves you )
Repeated affirmation that you are loved by someone
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tetsuya Komuro
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind