On April 4, their first maxi single, titled "Biological slicer", was released, and in May, 静海 (Shizumi) joined the band. With this lineup, kagerou performed many concerts around the country.
However, shortly after the band played at Meguro Live Station on October 11, MASAYA left the band, causing kagerou to go on a temporary hiatus while looking for a new bassist. The group became active again after 喰耶 (Kuya) joined as the replacement bassist. Kuya didn't remain as bassist for very long, and left the band on August 25. Luckily, KAZU filled the bassist position almost immediately, and remained in the band for the rest of its existence. This lineup would be kagerou's most famous lineup. In December of 2001, kagerou and ムック (MUCC) held a four-date coupling tour.
kagerou had a busy year in 2002 with in-store performances and many more performances from spring to summer. They toured constantly and released "XII dizzy" in early 2004. They began a long tour that ran straight until April, took a break in the summer, and then released 落首 (Rakushu) in August, followed by another tour. In February 2005 the band went on their first overseas tour to Germany and France. They also appeared at the Rock im Park festival in Germany. In October, the band ended the year with a coupling tour with D'espairsRay across Japan and throughout Europe.
At the live of September 16, 2006, at LIQUIDROOM Ebisu, they stated their disbandment. On December 27 they released a final best album, 心中歌, followed by a DVD 蜉蝣最終公演 (Kagerou Saishuu Kouen), released March 28, 2007. They went to Europe for two final tours before their last live performance on January 8, 2007.
雨の海岸通り
蜉蝣 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
だけど何かが何かがおかしい
工事中だから?
渋滞してるから?
交番が留守だから?
信号が赤だから?
ビデオ返してないから? 寒いのに薄着だから?
理由がわかった
キミが居ない
霞んでいく空は涙の様な雨を降らせているけれど、
ボクは雨の様な
涙を降らせていたよ
自分が嫌いになった
ボクはキミに助けを求めたけど、
もうやめたよ
一人で歩き出すから。
そんなに強くはない
今更気がついた
人は皆弱い
キミもそうだろ?
千切れいく
理想と現実があるここでボクは何をすれば良い?
こんな時キミは何て言ってくれるだろうか?
淋しさ隠す傷は増えたけど何か一つ失してしまった。
少し
あと少しだけ ここで探してみるよ、
「突き刺すような両目で。」
いつもと変わっていく はずの交差点
だけど何かが 何かがおかしい。
The lyrics to 蜉蝣's song 雨の海岸通り describe a moment of confusion and loneliness at a familiar crossroads. The song's protagonist stands at a crossroads that should be entirely familiar to him, but "something is wrong". He lists several possible explanations for his unease, including the ongoing construction work, the heavy traffic, the empty police station, the red light, the fact that he forgot his tobacco at home, or the rain that's pouring down around him. Eventually, he realizes that the real reason for his confusion is the absence of someone he cares about deeply. As he walks alone in the rain, he sheds tears that fall like raindrops onto the pavement.
The second half of the song describes the singer's attempt to come to terms with his feelings of loneliness and betrayal. He has grown to hate himself for the way he's feeling, but he knows deep down that he can't go it alone. He questions his own strength, realizing that everyone is weak, including the person he loves. He feels torn between his ideals and the harsh realities of life, unsure of how to proceed, and turned inward by his overwhelming sense of loss. In the end, he decides to keep searching for meaning, even if it means facing his pain head-on.
Overall, the lyrics to 雨の海岸通り capture a moment of intense emotional confusion and uncertainty, set against the backdrop of a familiar urban landscape. The song speaks to the difficulty of navigating relationships and finding one's place in the world, and presents a poignant meditation on the nature of love and heartbreak.
Line by Line Meaning
いつもと変わらない はずの交差点
This intersection is supposed to be the same as always
だけど何かが何かがおかしい
But something feels strange
工事中だから?
Maybe it's because there's construction going on?
渋滞してるから?
Maybe it's because there's traffic congestion?
交番が留守だから?
Maybe it's because the police box is empty?
信号が赤だから?
Maybe it's because the traffic light is red?
ビデオ返してないから?
Maybe it's because I haven't returned the video?
寒いのに薄着だから?
Maybe it's because I'm not dressed warmly enough despite the cold?
タバコ家に忘れたから?
Maybe it's because I forgot my cigarettes at home?
雨が降っているから?
Maybe it's because it's raining?
理由がわかった
I know the reason now
キミが居ない
It's because you're not here
霞んでいく空は涙の様な雨を降らせているけれど、
The hazy sky is crying like the rain,
ボクは雨の様な 涙を降らせていたよ
And I am shedding tears like the rain
自分が嫌いになった
I started to hate myself
ボクはキミに助けを求めたけど、
I asked for your help, but
もうやめたよ
I've stopped now
一人で歩き出すから。
I'm going to walk alone from now on
そんなに強くはない
I'm not that strong
今更気がついた
I've only just realized
人は皆弱い
That everyone is weak
キミもそうだろ?
And you're the same, right?
千切れいく
My ideals and reality are tearing apart
理想と現実があるここでボクは何をすれば良い?
What should I do in this place where my ideals and reality clash?
こんな時キミは何て言ってくれるだろうか?
I wonder what you would say to me in times like these?
淋しさ隠す傷は増えたけど何か一つ失してしまった。
My wounds that hide my loneliness have increased, but I've lost something too
少し
Just a little longer
あと少しだけ ここで探してみるよ、
Just a little while longer, I'll search here
「突き刺すような両目で。」
With eyes so sharp they'll pierce through
いつもと変わっていく はずの交差点
This intersection is changing from what it always was supposed to be
だけど何かが 何かがおかしい。
But something still feels strange
Writer(s): 大佑, 静海
Contributed by Isabelle F. Suggest a correction in the comments below.