He is also the lead vocalist of LANDS, a temporary band assembled to promote his film, Bandage. The band's single, BANDAGE, and subsequent album, OLYMPOS, both reached number 1 on the Oricon charts.
Akanishi moved to Tokyo, Japan in the first grade. His interest was piqued in the entertainment industry and his parents sent his application to Johnny & Associates on his behalf in 1998. Though he technically failed his audition, he was told to stay by Johnny Kitagawa himself when he tried to return his number plate. Before being part of KAT-TUN, he was in a number of ジャニーズJr. groups like M.A.D., J2000 and B.A.D..
Besides his work in music, Akanishi is also a budding actor with roles in the second season of popular NTV school drama, Gokusen, Anego and Yukan Club, for which he was voted Best Actor in the 11th Nikkan Sports Grand Prix. He made his silver screen debut in 2010 in the award-winning film "Bandage", directed by Mr.Children producer, Takeshi Kobayashi. He was also a co-host of KAT-TUN's own variety show, Cartoon KAT-TUN until it ended in February 2010, and used to host a radio program called "KAT-TUN Style" with bandmate 田口淳之介 (Junnosuke Taguchi) from October 2007 to March 2008.
Akanishi went on a sabbatical from KAT-TUN from October 2006 to April 2007 to study English in Los Angeles. He has since used his increasing fluency in the language to pen many all English tracks, "Lovejuice" and "Wonder" being two of them and the latter being a duet with Crystal Kay. He has also collaborated with her on another track entitled "Helpless Night". He also collaborated with fellow JE artist and best friend, 山下智久 (Tomohisa Yamashita), on a song called "Eternal" which was composed entirely by him for a mutual friend's wedding. The song was first performed at Yamashita's concert at Yokohama Arena on November 23, 2009.
Akanishi embarked on a month-long solo series of concerts in Tokyo entitled You & Jin in February 2010. This solo tour was later expanded to include three shows in Los Angeles in June 2010. The opportunity to perform overseas came at a cost - he could not join KAT-TUN on their national arena tour and subsequent Asia tour, due to a clash of schedules. In July 2010, he announced on his blog that he would be leaving KAT-TUN to pursue a solo career.
His other known solo songs are "Care", "Aisareru Yori Aishitai", "Girisha", "ha-ha", "Kimi wo Omou Toki", "Murasaki", "Ooki na Furudokei", "Pinky" and "Zutto Dakishimetai".
Let Me Talk To U
赤西仁 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Don't try to be just perfect
そのままでいいから
つまずいてもすぐ
手をつかめるように
両手はからっぽにしておくよ いつでも
I love you (I love you)
I love you もしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから (行くから)
Oh baby
世界がたとえ後ろ指さして
キミを泣かせたとしても
ずっとそばにいるよ
ずっとキミを愛していく
Ooh ooh ooh I'll be here for you
Ooh ooh ooh I'll be here for you
Ooh ooh ooh 今日キミを想ってる
Don't try to be just perfect
そのままでいいから
隣でキミの 胸の音聞いた日に
生きてる意味わかった気がしたよ one day
I love you (I love you)
本当の愛し方わかったよ
I love you もしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから (行くから)
Oh baby
世界にもし笑われたって
こんな歌を唄いながら
愛の意味も全部 きっとカタチになっていく
Ooh ooh ooh I'll be here for you
Ooh ooh ooh I'll be here for you
Ooh ooh ooh 今日キミを想ってる
Doo doo, doo doo
たとえずっとキミといたくても
きっと先にいくから
Oh baby (baby)
もしもいつか星になっても
キミの胸にいるから
Oh baby, ah
I love you もしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから (行くから)
Oh baby
世界がたとえ後ろ指さして
キミを泣かせたとしても
ずっとそばにいるよ
ずっとキミを愛していく
Ooh ooh ooh I'll be here for you
Ooh ooh ooh I'll be here for you
Ooh ooh ooh so let me talk to you
So let me talk to you
In "Let Me Talk To U" by 赤西仁/Jin Akanishi, the lyrics express a deep and unwavering love for someone. The singer acknowledges that the person they love doesn't have to be perfect and can stumble at times because they will always be there to lend a helping hand. The lyrics indicate a willingness to accept the person just as they are, with an understanding of their true laughter.
The chorus emphasizes the singer's commitment to their love, stating that even if they were to be reborn, they would quickly seek out their beloved. Despite any criticism or tears caused by the world, the singer promises to always be by their side and continue loving them. The repeated phrase "I'll be here for you" highlights the singer's devotion and support towards their loved one.
Furthermore, the lyrics emphasize the significance of being present for their beloved. The singer shares a moment when they listened to the sound of their loved one's heartbeat and felt like they understood the true meaning of life. This realization has allowed them to discover how to truly love someone.
The lyrics suggest that even if the world mocks their love, the singer is unafraid to sing this song, as it represents the meaning of their love and how it is becoming tangible for them. The affirmation of being present for their loved one even if they were to pass away highlights a deep and eternal commitment.
Ultimately, the lyrics of "Let Me Talk To U" convey an enduring and unconditional love. The singer expresses a desire to always be there for their beloved, no matter the circumstances. Their message of acceptance, support, and dedication shines through the song's emotional and heartfelt lyrics.
Line by Line Meaning
Don't try to be just perfect
Don't strive for perfection, just be yourself
そのままでいいから
It's okay to be as you are
つまずいてもすぐ
Even if you stumble, quickly regain your balance
手をつかめるように
So you can reach out and grab my hand
両手はからっぽにしておくよ いつでも
Both hands should always be empty, ready to hold on to you
I love you (I love you)
I truly love you
本当の笑い方わかったよ
I've come to understand your genuine laughter
I love you もしも生まれ変わっても
Even if I were to be reborn
すぐに会いに行くから (行くから)
I would hurry to meet you
Oh baby
Oh baby
世界がたとえ後ろ指さして
Even if the world points fingers at you
キミを泣かせたとしても
Even if it makes you cry
ずっとそばにいるよ
I'll always be by your side
ずっとキミを愛していく
I'll continue to love you forever
Ooh ooh ooh I'll be here for you
Ooh ooh ooh, I'll be here for you
今日キミを想ってる
Today, I'm thinking of you
隣でキミの 胸の音聞いた日に
On the day I heard the sound of your heart next to mine
生きてる意味わかった気がしたよ one day
I felt like I understood the meaning of life, one day
本当の愛し方わかったよ
I've come to understand how to truly love
世界にもし笑われたって
Even if the world laughs at us
こんな歌を唄いながら
While singing a song like this
愛の意味も全部 きっとカタチになっていく
The meaning of love will surely take form as well
たとえずっとキミといたくても
Even if I want to be with you forever
きっと先にいくから
I will surely go ahead of you
Oh baby (baby)
Oh baby (baby)
もしもいつか星になっても
Even if I were to become a star someday
キミの胸にいるから
I will be in your heart
so let me talk to you
So let me talk to you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jin Akanishi, Zen Nishizawa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@nikanika12347
Don’t try to be just perfect
そのままでいいから
つまずいてもすぐ
手をつかめるように
両手はからっぽにしておくよ
いつでも
I love you
本当の笑い方わかったよ
I love youもしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから
Oh Baby
世界がたとえ後ろ指さして
キミを泣かせたとしても
ずっとそばにいるよ
ずっとキミを愛していく
I’ll be here for you
I’ll be here for you
今日キミを想ってる
Don’t try to be just perfect
そのままでいいから
隣でキミの
胸の音聞いた日に
生きてる意味わかった気がしたよ ONE DAY
I love you
本当の愛し方わかったよ
I love youもしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから
Oh Baby
世界にもし笑われたって
こんな歌を唄いながら
愛の意味も全部
きっとカタチになっていく
I’ll be here for you
I’ll be here for you
今日キミを想ってる
たとえずっとキミといたくても
きっと先にいくから
Oh Baby
もしもいつか星になっても
キミの胸にいるから
Oh Baby
I love youもしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから
Oh Baby
世界がたとえ後ろ指さして
キミを泣かせたとしても
ずっとそばにいるよ
ずっとキミを愛していく
I’ll be here for you
I’ll be here for you
So let me talk to you
@326liliy
会ったこともない遠い遠いただのファンでただの一般人の私が、離婚の報道を知りこの曲が頭に流れて 刹那的な気持ちになりました。
だけど前向きなお別れとお見受けしました^_^
形が変わるのは、いつだって寂しくて孤独があって、けれど土台にはお互いの大きな愛があるのかなと感じました。
それぞれが新しい道でも納得のいく幸せな人生が送れますように…♡
見えるままが全てじゃないですよね
生まれ変わっても、お二人とお子さんがまた出会えますように。♡
@nikanika12347
Don’t try to be just perfect
そのままでいいから
つまずいてもすぐ
手をつかめるように
両手はからっぽにしておくよ
いつでも
I love you
本当の笑い方わかったよ
I love youもしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから
Oh Baby
世界がたとえ後ろ指さして
キミを泣かせたとしても
ずっとそばにいるよ
ずっとキミを愛していく
I’ll be here for you
I’ll be here for you
今日キミを想ってる
Don’t try to be just perfect
そのままでいいから
隣でキミの
胸の音聞いた日に
生きてる意味わかった気がしたよ ONE DAY
I love you
本当の愛し方わかったよ
I love youもしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから
Oh Baby
世界にもし笑われたって
こんな歌を唄いながら
愛の意味も全部
きっとカタチになっていく
I’ll be here for you
I’ll be here for you
今日キミを想ってる
たとえずっとキミといたくても
きっと先にいくから
Oh Baby
もしもいつか星になっても
キミの胸にいるから
Oh Baby
I love youもしも生まれ変わっても
すぐに会いに行くから
Oh Baby
世界がたとえ後ろ指さして
キミを泣かせたとしても
ずっとそばにいるよ
ずっとキミを愛していく
I’ll be here for you
I’ll be here for you
So let me talk to you
@sayachap
恋愛の曲じゃなくて
子供にむけて作った曲ってところが
また感動する
@user-xf5mc4jm4e
うん確かに。自分の子供に向けた曲よねよね
@sachiyowakuthu4255
RTFGYHフグ1🐡
@carter498
I really want to learn japanese but its too hard ...huhuhuhuhu..
@IGprefiere0s.-
仁くんは、娘ちゃんのこと想って作ったんじゃないと否定してたけど、どうみても子を想うパパ愛に溢れてる歌詞だろ?照れ隠しだと思う。娘ちゃんが丁度歩き始めた頃に作った曲で、転んだらすぐ抱きかかえられるように「両手は空っぽにしておくよ♪」と歌詞を書いたんじゃなかろうか?と妄想してみた😆
@user-sk1wp7lg4t
ラ刺さらそざさ
@user-xi8ij6te2s
ずっと前から父親になりたいって言ってた赤西くんのことだからこの曲のまんま子どもに最大限の愛を注いでるんだろうなぁ
@user-wi2ld8vl5t
今日我が家に子供が産まれました。
コロナの対策で立ち会いが出来なかった為この曲をずっと聴きながら祈ってました✨産まれたと妻から電話が来た時は、辛い時や楽しい時を共に過ごした妻の事と、お腹の中で頑張った子供の事を考えたら自然と涙が溢れました。
ずっと傍にいて支えます。この曲は私にとって大切な曲になりました✨
@adwofb
パパになれて良かったねぇって涙が出る。良い曲