Shangri-La
電気グルーヴ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

シャングリラ 彼女の唱った ユートピア 眩しい
シャングリラ 彼女は語った 趣は良し
シャングリラ 彼女にすれば どうにでもなるし
シャングリラの中に消えた 思い出は無視

夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
何処へも何処までも
つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
いつでもいつまでも
キラめくような甘い思いに
胸ときめいていた あの頃の様に

シャングリラ 彼女の綴った ユートピア 探し
シャングリラ 彼女は笑った 軋轢は無し
シャングリラ 彼女が居ればどうにでもなるし
シャングリラの中埋もれた 思い出話

夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
何処へも何処までも
漂う様な さざめきの中 穏やかな日々よ
夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
いつでもいつまでも
キラめきながら降りそそぐ雨
春潤していた あの頃の様に

夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
何処へも何処までも
つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
いつでもいつまでも
キラめくような甘い思いに
胸ときめいていた あの頃の様に

夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss




夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss

Overall Meaning

Shangri-La by 電気グルーヴ (Denki Groove) is a song about the ideal utopia that the singer's girlfriend envisions. The repetition of the word Shangri-La emphasizes this idyllic concept, which was first introduced in James Hilton's 1933 novel, Lost Horizon. The lyrics describe the girlfriend's fascination with Shangri-La, her ability to make anything happen within it, and her suppression of any negative memories associated with it. The singer reminisces about the time when he was younger and felt the same excitement about this perfect world.


The lyrics are ethereal and dreamlike, which is fitting, as the song speaks of the possibility of escaping reality through dreams. The song opens and closes with the line "夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss" (yume de kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss), meaning "kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, in a dream." This line supports the idea of living in a perfect, utopian world that only exists in one's dreams. The song is tonally upbeat and has a playful rhythm, but the theme of escapism via dreams is melancholic.


One possibility is that the song is not solely about an individual's utopia but also about Japan's collective yearning for a lost Shangri-La, a pre-modern paradise. Since Japan transformed so rapidly after World War II, with its traditional heritage compromised, many Japanese people became nostalgic for a time and place that was unspoiled. Shangri-La represents a mythologized past that Japan has been trying to recapture. The song may be a commentary on Japan's disillusionment and its longing for an ideal world that no longer exists.


Line by Line Meaning

シャングリラ 彼女の唱った ユートピア 眩しい
Shangri-La, the utopia she sang about, is dazzling.


シャングリラ 彼女は語った 趣は良し
Shangri-La, she said, has good taste.


シャングリラ 彼女にすれば どうにでもなるし
Shangri-La can be anything she wants it to be.


シャングリラの中に消えた 思い出は無視
Ignore the memories that disappeared into Shangri-La.


夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
Kissing in a dream, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.


何処へも何処までも つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
The beautiful, color-filled world that seems to connect everywhere and forever, oh those beautiful times.


夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
Kissing in a dream, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.


いつでもいつまでも キラめくような甘い思いに 胸ときめいていた あの頃の様に
Like those days when my heart throbbed with sweet thoughts that sparkled forever and ever.


シャングリラ 彼女の綴った ユートピア 探し
I'm searching for the utopia she wrote about in Shangri-La.


シャングリラ 彼女は笑った 軋轢は無し
In Shangri-La, she laughed and there was no conflict.


シャングリラ 彼女が居ればどうにでもなるし
If she's in Shangri-La, anything is possible.


シャングリラの中埋もれた 思い出話
Buried inside Shangri-La are stories of memories.


漂う様な さざめきの中 穏やかな日々よ
Oh peaceful days drifting in the sound of murmurs.


キラめきながら降りそそぐ雨 春潤していた あの頃の様に
Like that time when the rain was raining while sparkling, and everything was freshly moistened like in spring.


夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
Kissing in a dream, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.


何処へも何処までも つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
The beautiful, color-filled world that seems to connect everywhere and forever, oh those beautiful times.


夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
Kissing in a dream, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.


いつでもいつまでも キラめくような甘い思いに 胸ときめいていた あの頃の様に
Like those days when my heart throbbed with sweet thoughts that sparkled forever and ever.


夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
Kissing in a dream, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.


夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
Kissing in a dream, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.


夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
Kissing in a dream, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.


夢で kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss
Kissing in a dream, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Denki Groove, Bebu Silvetti, Juan Fernando Silvetti

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Lifetime556

歌詞


シャングリラ 彼女の唱ったユートピア 眩しい
シャングリラ 彼女は語った 趣は良し
シャングリラ 彼女にすればどうにでもなるし
シャングリラの中に消えた 思い出は無視

夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
何処へも何処までも つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
いつでもいつまでも キラめくような甘い思いに
胸ときめいていた あの頃の様に

シャングリラ 彼女の綴ったユートピア 探し
シャングリラ 彼女は笑った 軋轢は無し
シャングリラ 彼女が居ればどうにでもなるし
シャングリラの中埋もれた 思い出話

夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
何処へも何処までも 漂う様な さざめきの中 穏やかな日々よ
夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
いつでもいつまでも キラめきながら降りそそぐ雨
春潤していた あの頃の様に

夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
何処へも何処までも つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS
いつでもいつまでも キラめくような甘い思いに
胸ときめいていた あの頃の様に



@magic0120

作詞:電気グルーヴ
作曲:SILVETTI BEBU

シャングリラ彼女の唱った
ユートピア 眩しい
シャングリラ 彼女は語った
趣は良し
シャングリラ 彼女にすれば
どうにでもなるし
シャングリラの中に消えた
思い出は無視


夢で KISS KISS KISS KISS KISS KISS
何処へも何処までも
つながる様な 色めく世界 麗しの時よ
夢で KISS KISS KISS KISS KISS KISS
いつでもいつまでも
キラめく様な甘い思いに
胸ときめいていた あの頃の様に

シャングリラ 彼女の綴った
ユートピア 探し
シャングリラ 彼女は笑った
軋轢は無し
シャングリラ 彼女が居れば
どうにでもなるし
シャングリラの中埋もれた
思い出話

夢で KISS KISS KISS KISS KISS KISS
何処へも何処までも
漂う様な さざめきの中 穏やかな日々よ
夢で KISS KISS KISS KISS KISS KISS
いつでもいつまでも
キラめきながら 降りそそぐ雨
春潤していた あの頃の様に

(シャングリラ シャングリラ…)

(※くり返し)

夢で KISS KISS KISS KISS KISS KISS
夢で KISS KISS KISS KISS KISS KISS
夢で KISS KISS KISS KISS KISS KISS
夢で KISS KISS KISS KISS KISS KISS



All comments from YouTube:

@user-kc6wq9ld8b

このMVは違法アップロードされて伸びては消され伸びては消されを繰り返して来たけど
やっとofficialから来たか!!
これはみなが待ち望んでいたと思うよ

@tygsmomo

90年代の華やかさと哀しさを凝縮したような曲。

@user-zo5ql3lq7w

ですね。9ヶ月前で驚きました。昔の曲かと思いました

@user-vp2to7zl1w

​@@user-zo5ql3lq7w YouTubeのコメント欄って特に判断つきにくいから聞くけど、本当に9ヶ月前の曲と思ってないよね?

@user-zo5ql3lq7w

@@user-vp2to7zl1w ごめん、ほんとにそう思った。よくみたら2009年の曲なんですね?sorry sorry

@user-lc2xq4pm7t

@@user-zo5ql3lq7w 1997年の曲です…

@kurokuro5856

オレが高校の時にはやった曲じゃ!!(40代)

2 More Replies...

@fooltocry0529

地方のソープ行ったらそこが凄く良かったからそれを歌にしたんだとか。
だからMVはソープランドの世界。
曲のタイトルはそのソープの店名だとか。

@200gb3

そんな名前のソープある?

@masetakao1967

どこですか?
金津園?

More Comments

More Versions