You are the one!
高橋洋子 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
その心も体も過去の人だね
影なんかじゃない でもそこにいない気がする
凶器ではない 重すぎる真実でも
共に歩いた道を忘れないで欲しい
聞くことのない 聞くことのできない
儚いさだめ…
言い訳なんて
Who are you?
言い方なんて
We are lost
どうでもいいの
You are the one!
ただ生かされているだけの
輪廻をくぐり抜け
いつか生まれ変わる前に
伝えたくて…
愛したくて…
細い指をまだ忘れられずにいた
明日からは別の道が待っている
心配なんてしなくてもいいんだよと
言えるのならどれだけ楽になるのだろう…
試されるような時も 信じていてほしい
君に会うため生まれてきたと言える日のため…
You are best
言い訳なんて
Who are you?
言い方なんて
We are lost
どうでもいいの
You are the one!
開きかけた胸の扉
見逃したりはしない
だから今夜 時を止めて
瞳凝らし…
愛しつくそう…
You are best
言い訳なんて
Who are you?
言い方なんて
We are lost
どうでもいいの
You are the one!
ただ生かされているだけの
輪廻をくぐり抜け
いつか生まれ変わる前に
伝えたくて…
愛したくて…
The Japanese lyrics of the song "You are the one!" by Yoko Takahashi heavily revolve around the themes of love, memories, and persevering regardless of the situation. The first verse speaks of someone who cannot forget their memories, including those of someone with long hair. The singer wants the person to remember their shared past, even if they've moved onto a different path. Despite feeling like an intangible presence, she is not a weapon of destruction or a heavy truth. She wants them to remember the fragile fate they share.
The chorus repeats that "you are the one!" amidst various phrases that illustrate the insignificance of excuses, words, and directions. The singer affirms that both she and the person listening are lost, but that does not matter. These phrases lead to the idea that the person listening is the most important part of the singer's life, no matter what.
The second verse speaks of tomorrow and the future ahead. The singer does not want the person to worry about it, but to believe in themselves and in their shared fate. She wants them to believe that they were born to meet each other, that they can overcome the trials they face, and that they will cherish each other.
Line by Line Meaning
長い髪をまだ忘れられずにいた
I couldn't forget about my long hair until now
その心も体も過去の人だね
My heart and body are stuck in the past
影なんかじゃない でもそこにいない気がする
I'm not a shadow, but I get the feeling that I'm not really there
凶器ではない 重すぎる真実でも
It's not a weapon, but the truth is too heavy to bear
共に歩いた道を忘れないで欲しい
I don't want to forget the path we walked together
聞くことのない 聞くことのできない 儚いさだめ…
A fleeting destiny that I can't hear or understand
ただ生かされているだけの 輪廻をくぐり抜け
Passing through the cycle of life without purpose
いつか生まれ変わる前に 伝えたくて… 愛したくて…
Wanting to convey my feelings and love before I'm reborn
細い指をまだ忘れられずにいた
I couldn't forget about your slender fingers until now
明日からは別の道が待っている
Tomorrow a new path awaits
心配なんてしなくてもいいんだよと
It's okay not to worry about anything
言えるのならどれだけ楽になるのだろう…
I wonder how much easier it would be if I could say that
試されるような時も 信じていてほしい
I want you to believe in me even during times of hardship
君に会うため生まれてきたと言える日のため…
For the day when I can say that I was born to meet you
開きかけた胸の扉 見逃したりはしない
I won't let anything pass by as the door to my heart starts to open
だから今夜 時を止めて 瞳凝らし… 愛しつくそう…
So tonight, let's stop time and gaze deeply into each other's eyes as we cherish our love
Contributed by Isaiah A. Suggest a correction in the comments below.
LongWillyMan69
on 残酷な天使のテーゼ (Directors Edit Version)
écoutez fatal bazooka best rapper 2012 les reuf tkt