專一
黎瑞恩 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

手中的鲜花 口中的假话 无无聊聊 你太虚假
不想多解释归家的小巴 载着寂寞我归家吧
从前你所编的故事 也算是笑话
原来那一起的意义 现在现在谁在害怕
曾话过一生不变 是废话
曾话过专一相爱 你在你在说笑吧
谁又会担保可以 到永久
到这刻今天可以 看透他
当天的痴心 今天的伤心 谁人替我会再担心
始终想不通心中的汹涌 热泪混着那脂粉下
从前你所编的故事 也算是笑话
原来那一起的意义 现在现在谁在害怕
曾话过一生不变 是废话
曾话过专一相爱 你在你在说笑吧
谁又会担保可以 到永久
你放心本小姐不会在咒骂

曾话过一生不变 是废话
曾话过专一相爱 你在你在说笑吧
谁又会担保可以 到永久
到这刻今天可以 看透他
曾话过一生不变 是废话
曾话过专一相爱 你在你在说笑吧
谁又会担保可以 到永久
你放心本小姐不会在咒骂




曾话过一生不变 是废话
曾话过专一相爱 你在你在说笑吧

Overall Meaning

The lyrics to 黎瑞恩's song 專一 (Dedication) speak of a person who is disillusioned with their partner's deceit and lies. The first lines talk about the superficiality of their partner's actions, seen as "mouth full of lies" and "flowers in hand" that lead nowhere. The singer craves to just return home, to a lone ride in a small bus, to escape the shallow promises that surround them. Then, the lyrics explore the unfulfilled promises of the partner, saying how their "lifetime commitment" and "dedication" were just empty words. The singer, unable to cope with the pain, thinks of who might replace them in their partner's life and who will worry for them. The song ends with a sense of resignation, with the singer promising not to curse or wish harm to their partner, but in the knowledge that their partner's 'never-changing lifetime commitment' was nothing but a meaningless statement.


Line by Line Meaning

手中的鲜花 口中的假话 无无聊聊 你太虚假
You hold fresh flowers in your hands, but speak deceitful words with your mouth. You engage in idle chatter, and are far too false.


不想多解释归家的小巴 载着寂寞我归家吧
I don't want to explain much, so let the small bus take me, full of loneliness, back home.


从前你所编的故事 也算是笑话
The stories you used to tell are now seen as jokes.


原来那一起的意义 现在现在谁在害怕
The meaning we once shared, who is now afraid of it?


曾话过一生不变 是废话
To say that love lasts a lifetime is nonsense.


曾话过专一相爱 你在你在说笑吧
To say that you love someone exclusively is a joke.


谁又会担保可以 到永久
Who can guarantee that love will last forever?


到这刻今天可以 看透他
At this moment, we can see through him.


当天的痴心 今天的伤心 谁人替我会再担心
Who will worry for me, when yesterday’s infatuation has turned into today’s heartbreak?


始终想不通心中的汹涌 热泪混着那脂粉下
Still cannot understand the surging emotions in my heart, tears mixing with my makeup.


你放心本小姐不会在咒骂
Rest assured, I won't curse.




Writer(s): Ge Si An

Contributed by Blake F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions