2) Traditional Korean pansori singer/sorikkun (소리꾼)
이등병의 편지
김준수 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
훈련소로 가는 날
부모님께 큰절하고
대문 밖을 나설 때
가슴속엔 무엇인가 아쉬움이
남지만
풀 한 포기 친구 얼굴
모든 것이 새롭다
젊은 날의 생이여
친구들아 군대 가면 편지 꼭
해다오
그대들과 즐거웠던 날들을
잊지 않게
열차시간 다가올 때
두 손잡던 뜨거움
기적소리 멀어지면 작아지는
모습들
이제 다시 시작이다
젊은 날의 꿈이여
짧게 잘린 내 머리가
처음에는 우습다가
거울 속에 비친 내 모습이
굳어진다 마음까지
뒷동산에 올라서면
우리 마을 보일런지
나팔소리 고요하게 밤하늘에
퍼지면
이등병의 편지 한 장
고이 접어 보내오
In 김준수's song "이등병의 편지" (Letter from a Private), the lyrics depict the emotions and experiences of a young soldier leaving home to go to the training camp. The song begins with the singer bidding a heartfelt goodbye to their parents and stepping outside the gate. Although there is a sense of regret and longing in their heart, the sight of their friends and the newness of everything brings a sense of excitement. It is a fresh start, reminiscent of their youthful days.
The chorus emphasizes the importance of writing letters to friends when they go to the military, urging them not to forget the happy moments they shared together. As the train approaches, the warmth of holding hands fades away and the sound of miracles becomes distant, symbolizing the growing distance from familiar faces and experiences. The song expresses the earnest desire to remember the joyous days and the determination to embark on a new journey with youthful dreams.
Overall, "이등병의 편지" captures the bittersweet feelings of leaving home, the anticipation of a new phase in life, and the longing to hold onto cherished memories and friendships amidst the challenges of military service.
Line by Line Meaning
집 떠나와 열차 타고
Leaving home and boarding the train
훈련소로 가는 날
The day I go to training camp
부모님께 큰절하고
Bowing deeply to my parents
대문 밖을 나설 때
When stepping outside the gate
가슴속엔 무엇인가 아쉬움이
Feeling a sense of regret in my heart
남지만
Still
풀 한 포기 친구 얼굴
Faces of friends like bundles of grass
모든 것이 새롭다
Everything is new
이제 다시 시작이다
Now, it's a new beginning
젊은 날의 생이여
Oh, youth of mine
친구들아 군대 가면 편지 꼭
Friends, if you go to the military, don't forget to send letters
해다오
Please do it
그대들과 즐거웠던 날들을
The days I had fun with all of you
잊지 않게
I won't forget
열차시간 다가올 때
When the train time approaches
두 손잡던 뜨거움
The warmth of holding hands
기적소리 멀어지면 작아지는
As the sound of miracles fades, it becomes smaller
모습들
All these appearances
이제 다시 시작이다
Now, it's a new beginning
젊은 날의 꿈이여
Oh, dreams of my youth
짧게 잘린 내 머리가
My hair, cut short
처음에는 우습다가
At first, it seemed funny
거울 속에 비친 내 모습이
The reflection of myself in the mirror
굳어진다 마음까지
Even my heart becomes hardened
뒷동산에 올라서면
If I climb up the hill behind
우리 마을 보일런지
Will I be able to see our village?
나팔소리 고요하게 밤하늘에
The sound of bugle spreading quietly in the night sky
퍼지면
Expands
이등병의 편지 한 장
One letter from a soldier
고이 접어 보내오
Folded tightly and sent
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind