1999
Abril Belga Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu tinha só seis anos
Quando vocês dois se esqueceram
Como amar um ao outro

Chutei aquela bola
Pra fora da escola
Ninguém me devolveu
Ahhh acho que hoje é melhor
Eu dormir na casa do meu amigo
Pra ver isso vai passar
Pra ver se voces vão parar de se xingar

Eu tinha só seis anos
Ou mais se não me engano
Fiquei sem ver meu pai

Minha mãe me criou sozinha
Eu e ela uma família
Sem irmão nem irmã

Ahhh acho que hoje é melhor
Eu dormir na casa do meu amigo
Pra ver isso vai passar
Se voces vão parar de se xingar

Depois de quatro anos ele reapareceu
Demorei a me acostumar com a
Figura paterna me dê uma lanterna
Eu não enxergo no escuro
Da infância ah ah

Hoje eu perdoo todo mundo
Esse é o meu lugar no mundo
Por mais que isso pareça um absurdo
Vocês me colocaram esse mundo
Vocês que me trouxeram pra esse mundo
E me ensinaram o que é amor

Eu penso como foi difícil para a minha mãe
Não ser só mãe ser pãe
Ser pai e mãe ao mesmo tempo

E até hoje eu não sei nem se eu lembro do momento
Do momento exato da separação
A gente bloqueia uma parte da infância




Essa parte é igual a névoa que eu vi
No inverno de 99 no Leblon

Overall Meaning

These lyrics by Abril Belga's song "1999" explore the experiences and emotions of a child witnessing their parents' tumultuous relationship and separation. The song begins with the singer reflecting on being just six years old when their parents forgot how to love each other. This line captures the sense of disappointment and confusion that a young child may feel when their parents' relationship starts deteriorating.


The second verse depicts the singer's attempts to seek solace outside of their troubled home environment. Kicking a ball outside of school and not having it returned symbolizes the feeling of abandonment and isolation that the child experiences. The lyrics express a desire to escape the conflicts between their parents by spending nights at a friend's house and hoping that the arguments will cease. This longing for peace and stability is palpable in the words.


Moving forward, the lyrics bring attention to the absence of the singer's father during their early years, suggesting a lack of paternal presence in their upbringing. The mother is portrayed as the sole caregiver, resulting in a family dynamic where the singer and their mother become a tight-knit unit. The absence of siblings intensifies the significance of this bond, highlighting the importance of their mother in their life.


The fourth verse introduces the father's reemergence after four years. The lyrics convey the singer's struggle to adapt to this new paternal figure and reflect on the difficulties of accepting someone they were once not familiar with. The reference to needing a flashlight to navigate through the darkness emphasizes the uncertainty and confusion experienced when faced with this unfamiliarity. The mention of childhood haze harks back to a specific memory from 1999, adding a touch of nostalgia and wistfulness.


In the final verse, the singer expresses forgiveness towards their parents. Despite the challenges they faced growing up, they acknowledge their parents' role in bringing them into this world and teaching them about love. The lyrics acknowledge the hardships their mother endured, being both a mother and father figure, and how it may have impacted her life. The mention of blocking out certain parts of their childhood reflects the natural tendency to shield oneself from painful memories. The comparison to the fog observed in the Leblon neighborhood in 1999 further reinforces the ephemeral and hazy nature of these recollections.


Overall, Abril Belga's "1999" delves into themes of family, separation, forgiveness, and the impact of parental conflicts on a child's life. The lyrics evoke a sense of vulnerability, nostalgia, and reflection as the singer recounts their experiences and tries to make sense of their upbringing.


Line by Line Meaning

Eu tinha só seis anos
At the age of six, I was still young and innocent


Quando vocês dois se esqueceram
When you two forgot how to love each other


Como amar um ao outro
How to love one another


Chutei aquela bola
I kicked that ball


Pra fora da escola
Out of the schoolyard


Ninguém me devolveu
No one returned it to me


Ahhh acho que hoje é melhor
I think today it's better


Eu dormir na casa do meu amigo
To sleep at my friend's house


Pra ver isso vai passar
To see if this will pass


Pra ver se vocês vão parar de se xingar
To see if you'll stop cursing at each other


Eu tinha só seis anos
At the age of six


Ou mais se não me engano
Or maybe a little older, if I'm not mistaken


Fiquei sem ver meu pai
I didn't see my father anymore


Minha mãe me criou sozinha
My mother raised me alone


Eu e ela uma família
Me and her, a family


Sem irmão nem irmã
Without any siblings


Depois de quatro anos ele reapareceu
After four years, he reappeared


Demorei a me acostumar com a
It took me a while to get used to


Figura paterna me dê uma lanterna
The father figure, give me a lantern


Eu não enxergo no escuro
I can't see in the dark


Da infância ah ah
Of childhood, ah ah


Hoje eu perdoo todo mundo
Today I forgive everyone


Esse é o meu lugar no mundo
This is my place in the world


Por mais que isso pareça um absurdo
Even though it may seem absurd


Vocês me colocaram esse mundo
You brought me into this world


Vocês que me trouxeram pra esse mundo
You who brought me to this world


E me ensinaram o que é amor
And taught me what love is


Eu penso como foi difícil para a minha mãe
I think about how difficult it was for my mother


Não ser só mãe ser pãe
To not just be a mother, but a breadwinner


Ser pai e mãe ao mesmo tempo
To be both a father and a mother at the same time


E até hoje eu não sei nem se eu lembro do momento
And even today, I don't even know if I remember the moment


Do momento exato da separação
The exact moment of separation


A gente bloqueia uma parte da infância
We block out a part of our childhood


Essa parte é igual a névoa que eu vi
That part is like the fog that I saw


No inverno de 99 no Leblon
In the winter of '99 in Leblon




Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: Gabriel Franco

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@gabrielbarros9704

<3 sinto falta deste no spotify!

@larissahelena929

Isso ta incrivelmente absurdo!!

@querengabaldi1380

Eu te amo e te venero Gabriel, sua música é a trilha sonora da minha vida!! Nao pare nunca sz

@raimundo5450

aliás, ficou bom ♡

@dani2123456789

ahhh que coisa incrivel!

@moosebreeder1

Muita foda, Gabriel!

@jhonatapascoal4023

Porra q obra de arte

@joaoluizjonny2679

saudades do Amsteradio, mt bom

@TheRdg41

e ae, conheci recentemente as tuas musicas to curtindo demais! Dalee \o

@raimundo5450

como faz pra gravar música no quarto? aaaa

More Comments

More Versions