Sosei
Airscape Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

二車線の国道をまたぐようにかかる虹を
自分の物にしようとしてカメラ向けた
光ってて大きくて透けてる3色の虹に

ピントがうまく合わずにやがてその虹は消えた
胸を揺さぶる憧れや理想は
やっと手にした瞬間にその姿消すんだ
でも何度でも何度でも
僕は生まれ変わって行く
そしていつか君と見た夢の続きを
暗闇から僕を呼ぶ明日の声に耳を澄ませる
そうだ 心に架けた虹がある
カーテンが風を受け大きくなびいている
そこに見え隠れしているテレビに目をやる
アジアの極東で僕がかけられてた魔法は
誰かが見破ってしまったトリックに解け出した
君は誰だ?そして僕は何処?
誰も知らない景色を探す旅へと出ようか
そう何度でも何度でも
君は生まれ変わって行ける
そしていつか捨ててきた夢の続きを
ノートには消し去れはしない
昨日がページを汚してても
まだ描き続けたい未来がある

叶いもしない夢を見るのは
もうやめにすることにしたんだから
今度はこのさえない現実を
夢みたいに塗り替えればいいさ
そう思ってんだ
変えていくんだ
きっと出来るんだ
そう何度でも何度でも
僕は生まれ変わって行ける
そしていつか捨ててきた夢の続きを
暗闇から僕を呼ぶ
明日の声に耳を澄ませる
いまも心に虹があるんだ
何度でも何度でも




僕は生まれ変わって行ける
そうだ まだやりかけの未来がある

Overall Meaning

The lyrics of Airscape's "Sosei" express a desire to make the beauty of a rainbow one's own, while at the same time acknowledging that sometimes it is impossible to capture or hold on to what we most deeply desire. The singer tries to photograph the rainbow, but fails to fully capture its essence, and in doing so, ultimately loses it. The same can be said about a person's dreams and ideals; they are difficult to hold on to, as they often disappear just when we think we have finally grasped them. Despite this, the singer remains hopeful, willing to be reborn and to continue searching for the beauty and meaning in life. He encourages the listener to do the same, to embrace their dreams and believe that they can achieve them, even in the face of obstacles and setbacks.


The song also touches upon the themes of self-discovery and exploration. The singer talks about going on a journey to find a landscape that no one has seen before, to discover his true self, and to uncover his place in the world. He acknowledges that this journey will not be easy, but he remains determined. The song's final message is one of hope and strength. The singer encourages the listener to continue their own journey "to paint this nondescript reality like a dream," and to believe that they have the power to create a future that is bright and full of possibilities.


Line by Line Meaning

二車線の国道をまたぐようにかかる虹を
A rainbow spans across the two-lane highway and I try to capture it with my camera.


自分の物にしようとしてカメラ向けた
I point my camera at the rainbow, hoping to make it mine.


光ってて大きくて透けてる3色の虹に
The rainbow has three colors, it's bright, large, and translucent.


ピントがうまく合わずにやがてその虹は消えた
I fail to focus my camera properly, and eventually the rainbow disappears.


胸を揺さぶる憧れや理想は
My emotions are stirred by my yearning and ideals.


やっと手にした瞬間にその姿消すんだ
The moment I finally obtain them, they disappear before my eyes.


でも何度でも何度でも
However, no matter how many times it happens,


僕は生まれ変わって行く
I will be reborn again and again.


そしていつか君と見た夢の続きを
Someday, I will continue the dream that we shared.


暗闇から僕を呼ぶ明日の声に耳を澄ませる
I listen carefully to the voice of tomorrow calling out to me from the darkness.


そうだ 心に架けた虹がある
Yes, there is a rainbow in my heart.


カーテンが風を受け大きくなびいている
The curtains flutter as they catch the wind.


そこに見え隠れしているテレビに目をやる
I look at the TV that appears and disappears there.


アジアの極東で僕がかけられてた魔法は
The magic that was cast on me in the Far East of Asia,


誰かが見破ってしまったトリックに解け出した
Was broken by someone who saw through the trick.


君は誰だ?そして僕は何処?
Who are you? And where am I?


誰も知らない景色を探す旅へと出ようか
Shall we embark on a journey to find unknown scenery?


そう何度でも何度でも
No matter how many times,


君は生まれ変わって行ける
You can be reborn again and again.


そしていつか捨ててきた夢の続きを
Someday, you will continue the dream you left behind.


ノートには消し去れはしない
It cannot be erased from the notebook.


昨日がページを汚してても
Even if yesterday's page is stained,


まだ描き続けたい未来がある
There is still a future that I want to keep drawing.


叶いもしない夢を見るのは
I have decided to stop dreaming unattainable dreams,


もうやめにすることにしたんだから
That's why I have decided to stop.


今度はこのさえない現実を
Now, I will paint over this dull reality,


夢みたいに塗り替えればいいさ
As if it were a dream.


そう思ってんだ
That's what I think.


変えていくんだ
I will change it.


きっと出来るんだ
I'm sure I can do it.


そう何度でも何度でも
No matter how many times,


僕は生まれ変わって行ける
I can be reborn again and again.


そしていつか捨ててきた夢の続きを
Someday, I will continue the dream I left behind.


暗闇から僕を呼ぶ
Calling me from the darkness,


明日の声に耳を澄ませる
I listen carefully to the voice of tomorrow.


いまも心に虹があるんだ
There is still a rainbow in my heart.


何度でも何度でも
No matter how many times,


僕は生まれ変わって行ける
I can be reborn again and again.


そうだ まだやりかけの未来がある
Yes, there is still an unfinished future.




Writer(s): Johan Willy Maria Gielen, Sven Maes

Contributed by Elliot S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Kamil T

Kochani początek 2020 a my nadal młodzi przy tym kawałku 😊 zawsze humor poprawi i postawi na nogi 😁

Krzysztof Sopel

Zawsze do tego powracam

fast runner Nathan the zoo animal

Zgadzam sie w 100% petarda

squall

@fast runner Nathan the zoo animal jestem tu

Joanna Polaczyk

Dobrze ujęte! ❤️❤️❤️

Łukasz Pliszka

@Krzysztof Sopel op

10 More Replies...

Karolina Lewandowska

Piekne lata, piekna muzyka, beztroska, mlodosc, cofamy sie w czasie dzieki tym wspomnieniom

Mariusso Pałkarz

w jakich latach się przy tym bawiłaś? bo ja chyba ok 2006 roku ;)

dsaca asca

@Mariusso Pałkarzcos takiego

robson809

Takie nuty są ponadczasowe i łącza pokolenia, mój synek to uwielbia

More Comments

More Versions