Volver
Alain Debray Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yo adivino el parpadeo
De las luces que a lo lejos
Van marcando mi retorno

Son las mismas que alumbraron
Con sus palidos reflejos
Hondas horas de dolor
Y aunque no quise el regreso
Siempre se vuelve
Al primer amor

La vieja calle
Donde me cobijo
Tuya es su vida
Tuyo es su querer

Bajo el burlon
Mirar de las estrellas
Que con indiferencia
Hoy me ven volver

Volver
Con la frente marchita
Las nieves del tiempo
Platearon mi sien

Sentir
Que es un soplo la vida
Que veinte anos no es nada
Que febril la mirada
Errante en las sombras
Te busca y te nombra

Vivir
Con el alma aferrada
A un dulce recuerdo
Que lloro otra vez

Tengo miedo del encuentro
Con el pasado que vuelve
A enfrentarse con mi vida

Tengo miedo de las noches
Que pobladas de recuerdos
Encadenen mi sonar

Pero el viajero que huye
Tarde o temprano
Detiene su andar

Y aunque el olvido
Que todo destruye
Haya matado mi vieja ilusion

Guardo escondida
Una esperanza humilde
Que es toda la fortuna
De mi corazon

Volver
Con la frente marchita
Las nieves del tiempo
Platearon mi sien

Sentir
Que es un soplo la vida
Que veinte anos no es nada
Que febril la mirada
Errante en las sombras
Te busca y te nombra

Vivir
Con el alma aferrada




A un dulce recuerdo
Que lloro otra vez

Overall Meaning

In Alain Debray's song "Volver", the singer expresses his ambivalence towards returning to a place from his past that holds both painful and nostalgic memories. He notices the blinking lights in the distance that mark his return to the same streets that were once lit up during his moments of pain. He reflects on his life and how it has been shaped by his past experiences, acknowledging that returning to his first love is inevitable, even if he did not want to do so.


The singer symbolically claims the streets where he finds refuge, declaring that they belong to his past and his love for it. However, he feels scrutinized by the indifferent gaze of the stars above him, as if uncertain of the welcome he will receive. He then contemplates the passage of time, acknowledging that he has aged and that life is fleeting. He understands that 20 years have passed and that everything he once desired or hoped for has changed. Yet, he searches for his past love amidst the shadows and its echoes.


The singer concludes the song by acknowledging his fear of facing his past and the pain of memories. However, he also finds hope in a simple and humble expectation, one that is guarded within his heart, giving him the strength to return – a sweetness that he cherishes with tears.


Line by Line Meaning

Yo adivino el parpadeo
I can anticipate the blinking


De las luces que a lo lejos
Of the lights in the distance


Van marcando mi retorno
That are tracing my return


Son las mismas que alumbraron
They are the same lights that illuminated


Con sus pálidos reflejos
With their pale reflections


Hondas horas de dolor
Deep hours of pain


Y aunque no quise el regreso
And even though I did not want to come back


Siempre se vuelve
One always returns


Al primer amor
To the first love


La vieja calle
The old street


Donde me cobijo
Where I take shelter


Tuya es su vida
Its life is yours


Tuyo es su querer
Its love is yours


Bajo el burlón
Under the mocking


Mirar de las estrellas
Gaze of the stars


Que con indiferencia
That, with indifference


Hoy me ven volver
Watch me return today


Con la frente marchita
With the withered front


Las nieves del tiempo
The snows of time


Platearon mi sien
Have silvered my temple


Sentir
To feel


Que es un soplo la vida
That life is just a breath


Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing


Que febril la mirada
That my glance, feverish


Errante en las sombras
Wanders through the shadows


Te busca y te nombra
Seeks and names you


Con el alma aferrada
With the soul grasped


A un dulce recuerdo
To a sweet memory


Que lloro otra vez
That I cry for again


Tengo miedo del encuentro
I'm afraid of the encounter


Con el pasado que vuelve
With the past that returns


A enfrentarse con mi vida
To confront my life


Tengo miedo de las noches
I am afraid of the nights


Que pobladas de recuerdos
That are filled with memories


Encadenen mi sonar
That chain up my dreams


Pero el viajero que huye
But the traveler who flees


Tarde o temprano
Sooner or later


Detiene su andar
Stops walking


Y aunque el olvido
And even though the forgetting


Que todo destruye
That destroys everything


Haya matado mi vieja ilusión
Has killed my old illusion


Guardo escondida
I keep hidden


Una esperanza humilde
A humble hope


Que es toda la fortuna
That is all the fortune


De mi corazón
Of my heart




Lyrics © DistroKid, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Carlos Gardel, Alfredo Le Pera

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions