The song title is formatted differently, depending on the version.
2005 release
Back cover: Elévation
2011 release, both song versions
Back cover: Élévation (2005) / Élévation (2011)Bandcamp: Élévation (2005 version) / Élévation (2011 version)Spotify: Elévation / Elévation - re-recordedApple Music: Elévation / Elévation (re-recorded)
Elevation
Alcest Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers
Par delà le soleil, par delà les éthers
Par delà les confins des sphères étoilées
Mon esprit, tu te meus avec agilité
Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde
Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides
Va te purifier dans l'air supérieur
Et bois, comme une pure et divine liqueur
Le feu clair qui remplit les espaces limpides
Derrière les ennuis et les vastes chagrins
Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
S'élancer vers les champs lumineux et sereins
Celui dont les pensers, comme des alouettes
Vers les cieux le matin prennent un libre essor
- Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le langage des fleurs et des choses muettes!
[Charles Baudelaire]
The opening lines of Alcest's Elévation, translated to English, say, "Above the ponds, above the valleys, / Mountains, woods, clouds, seas, / Beyond the sun, beyond the ethereal, / Beyond the confines of the starry spheres." These lyrics evoke a sense of soaring, of rising above the earthly realm and transcending into a realm beyond. The use of "tu" (the informal "you" in French) gives the impression that the singer is addressing their own mind, encouraging it to explore this higher state of being.
The following lines continue this theme, as the singer encourages their mind to "swim joyfully" through the "immense depths" with "unspeakable and manly pleasure." This could represent a desire for spiritual or intellectual exploration, a need to transcend beyond the everyday world and tap into something deeper and more meaningful.
Line by Line Meaning
Au-dessus des étangs, au-dessus des vallées
Above the ponds, above the valleys
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers
Of mountains, woods, clouds, seas
Par delà le soleil, par delà les éthers
Beyond the sun, beyond the ether
Par delà les confins des sphères étoilées
Beyond the boundaries of starry spheres
Mon esprit, tu te meus avec agilité
My spirit, you move with agility
Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde
And like a good swimmer swooning in the waves
Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
You merrily plow through the vast immensity
Avec une indicible et mâle volupté
With an ineffable and manly pleasure
Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides
Fly far away from these deadly miasmas
Va te purifier dans l'air supérieur
Go purify yourself in the higher air
Et bois, comme une pure et divine liqueur
And drink, like a pure and divine elixir
Le feu clair qui remplit les espaces limpides
The clear fire that fills the limpid spaces
Derrière les ennuis et les vastes chagrins
Behind the troubles and vast sorrows
Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse
That weigh heavily on the hazy existence
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
Happy is the one who with vigorous wings
S'élancer vers les champs lumineux et sereins
Launches towards the bright and serene fields
Celui dont les pensers, comme des alouettes
The one whose thoughts, like larks
Vers les cieux le matin prennent un libre essor
Take a free flight towards the morning skies
- Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
- Who soars above life, and effortlessly understands
Le langage des fleurs et des choses muettes!
The language of flowers and silent things!
Contributed by Annabelle S. Suggest a correction in the comments below.
Tricie
Au dessus des étangs, au dessus des vallées,
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers,
Par delà le soleil, par delà les éthers,
Par delà les confins des sphères étoilées,
Mon esprit, tu te meus avec agilité,
et, comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde,
Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
avec une indicible et mâle volupté.
Envole-toi bien loin, de ces miasmes morbides,
va te purifier dans l'air supérieur,
et bois, comme une pure et divine liqueur,
le feu clair qui remplit les espaces limpides.
Derrières les ennuis et les vastes chagrins,
qui chargent de leur poids l'existence brumeuse,
heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse,
s'élancer vers les champs lumineux et sereins,
celui dont les pensées, comme des alouettes,
vers les cieux le matin prennent un libre essor,
qui plane sur la vie, et comprend sans effort
le langage des fleurs et des choses muettes !
Elévation de Charles Baudelaire
Vince Reyes
El sonido de Alcest es perfecto. La versiòn re-grabada no varia mucho con respecto a la original, mantiene la misma esencia, el mismo espiritu y la misma pasiòn; la gran diferencia radica en la producción mejorada, con más recursos y por supuesto la participaciòn de Winterhalter a la batería. ¡Espero con ansias y con gran expectativa el cuarto álbum de la banda!
Kodanshi Helcarver
The damn thing sounds like life. It actually physically moves me. I think it must be the major chords used in this.
Dreamagain11
This song is so fucking good.
Zeugma-P
If Baudelaire heard this song, I'm sure he would like it. I think the music reflects perfeclty what the the poem says. Same for Receuillement, that song bleeds spleen.
Patricio Andrés
Baudelaire would be proud.
Joseph Bastidas
What a masterpiece. Neige has some of the most emotional screams I have ever heard.
Nargarou
HOLY SHIT this song is pure emotion... it's just perfect...
Tricie
Au dessus des étangs, au dessus des vallées,
Des montagnes, des bois, des nuages, des mers,
Par delà le soleil, par delà les éthers,
Par delà les confins des sphères étoilées,
Mon esprit, tu te meus avec agilité,
et, comme un bon nageur qui se pâme dans l'onde,
Tu sillonnes gaiement l'immensité profonde
avec une indicible et mâle volupté.
Envole-toi bien loin, de ces miasmes morbides,
va te purifier dans l'air supérieur,
et bois, comme une pure et divine liqueur,
le feu clair qui remplit les espaces limpides.
Derrières les ennuis et les vastes chagrins,
qui chargent de leur poids l'existence brumeuse,
heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse,
s'élancer vers les champs lumineux et sereins,
celui dont les pensées, comme des alouettes,
vers les cieux le matin prennent un libre essor,
qui plane sur la vie, et comprend sans effort
le langage des fleurs et des choses muettes !
Elévation de Charles Baudelaire
ALE9069
@WeWantYouToStay i totally agree with u
WeWantYouToStay
@ALE9069 That's amazing! And makes this song even more beautiful